拈轻怕重的英语:prefer the light to the heavy -- pick easy jobs and shirk hard ones; prefer the light and shirk the heavy; prefer拈轻怕重的法语:préférer les charges légères aux lourdes;choisir les tâches faciles et se dérober aux besognes pénible拈轻怕重的日语:〈成〉楽な仕事を選び,骨の折れる仕事を避ける.拈轻怕重的俄语:[niānqīng pàzhòng] обр. брать себе дела полегче; выбирать себе самое лёгкое拈轻怕重什么意思:niān qīng pà zhòng 【解释】指接受任务时拣轻的担子挑,怕挑重担。 【示例】不少人对工作不负责任,~,把重担子推给人家,自己挑轻的。(毛泽东《纪念白求恩》) 【拼音码】nqpz 【灯谜面】铁匠改行学弹匠扔下铁锤拿灯草 【用法】联合式;作谓语;含贬义 【英文】pick easy work and shirk hard ones