×

找不出的韩文

发音:
  • 찾아낼 수 없다. ↔[找得出]
  • 找不着:    [동사] 찾을 수 없다.怎么找也找不着;아무리 찾아도 찾을 수 없다 =[找不到] ↔[找得着]
  • 找不自在:    (1)불쾌한 일을 스스로 만들다. 스스로 고민거리를 만들다.明知人家不欢迎, 何必赶上去找不自在;사람들에게 환영받지 못 한다는 것을 잘 알면서, 어째서 자진해서 불쾌한 일을 당하려고 가느냐(2)두고 보자! 재미없어! [싸움에서 상대를 협박할 때 쓰는 말]你要是这么不讲理, 你可是要找不自在;네가 이렇게 멋대로 굴면, 정말 재미없어!
  • 不出世:    세상에 드문. 우수한. 걸물(傑物)인.不出世之才;불세출의 재능. 세상에 드문 걸문
  • 不出场:    사람 앞에 나서지 않다.
  • 不出来:    안쪽에서 밖으로 나갈 수 없음을, 사물을 완성할 수 없음을, 또 발견 식별(發見識別)할 수 없음을 나타냄.话在嘴边儿上, 可说不出来;말이 입가에 맴돌지만 말해 낼 수 없다是什么味儿, 我可闻不出来;무슨 냄새인지 나는 맡아 낼 수가 없다看不出好坏来;좋은 건지 나쁜 건지 알아 낼 수가 없다

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 만남이 어색한 아들, 아무 말도 못 하는 아빠.
    虽然发现自己的儿子样子怪怪的,可是一句问话都找不出来的老爸.
  2. 지지를 받지 못하는 이유를 깊이 되새겨야 한다.
    找不出不支持的理由啊
  3. 또 24史중에서도 역시 이러한 인물을 찾아낼 수 없을 것이다."
    恐怕二十四史中,找不出这样的人物吧!
  4. 26:60 많은 거짓 증인이 나섰지만, 그 증거를 찾아내지 못하였습니다.
    26:60虽然有很多人诬告他,但是找不出证据来。
  5. 하지만 그땐 과학이 없었기 때문에 밝혀낼 수 없었던 거야
    由于当时科学不发达,找不出原因

相关词汇

        找不着:    [동사] 찾을 수 없다.怎么找也找不着;아무리 찾아도 찾을 수 없다 =[找不到] ↔[找得着]
        找不自在:    (1)불쾌한 일을 스스로 만들다. 스스로 고민거리를 만들다.明知人家不欢迎, 何必赶上去找不自在;사람들에게 환영받지 못 한다는 것을 잘 알면서, 어째서 자진해서 불쾌한 일을 당하려고 가느냐(2)두고 보자! 재미없어! [싸움에서 상대를 협박할 때 쓰는 말]你要是这么不讲理, 你可是要找不自在;네가 이렇게 멋대로 굴면, 정말 재미없어!
        不出世:    세상에 드문. 우수한. 걸물(傑物)인.不出世之才;불세출의 재능. 세상에 드문 걸문
        不出场:    사람 앞에 나서지 않다.
        不出来:    안쪽에서 밖으로 나갈 수 없음을, 사물을 완성할 수 없음을, 또 발견 식별(發見識別)할 수 없음을 나타냄.话在嘴边儿上, 可说不出来;말이 입가에 맴돌지만 말해 낼 수 없다是什么味儿, 我可闻不出来;무슨 냄새인지 나는 맡아 낼 수가 없다看不出好坏来;좋은 건지 나쁜 건지 알아 낼 수가 없다
        匀不出:    융통해 주지 못하다. 나누어주지 못하다.
        想不出:    생각나지 않다. 생각해 내지 못하다.还想不出好主意;아직 좋은 생각이 떠오르지 않는다
        拉不出:    끌어낼 수 없다. 빼낼 수 없다.
        看不出:    (1)보고 알아낼 수 없다. 분간할 수 없다. 식별할 수 없다.是真是假我看不出;진짜인지 가짜인지 분간할 수 없다(2)…이라고 생각되지[보이지] 않다.看不出他这人倒很有魄pò力;그 같은 사람에게 상당한 박력이 있을 줄은 생각도 못 했다
        说不出:    말을 꺼낼 수 없다. 말할 수 없다.说不出所以然来;그 까닭을 말할 수 없다 =[说不出来] [说不出口儿来]
        跳不出:    벗어나지 못하다. 빠져나가지 못하다.跳不出手掌心;손바닥을 벗어나지 못하다. 【비유】 세력 범위에서 빠져나가지 못하다
        说不出(来), 道不出(来):    (1)(괴로움 따위를) 이루 다 말로 표현할 수 없다.(2)말주변이 없다. 말솜씨가 없다.看他说不出(来), 道不出(来), 就知道是个老实人;그가 말주변이 없는 것을 보면, 그가 순진한 사람이라는 것을 바로 알 수 있다
        不出所料:    【성어】 추측한 대로. 예상한 대로.果然不出所料, 他真的生气了;과연 예상한 대로, 그는 정말 성을 냈다
        不出材儿:    【속어】 볼품이 없다. 눈에 띄지 않다. 돋보이지 않다.
        使不出去:    (공공연하게) 쓸 수 없다.这张票子破得厉害, 怕使不出去;이 지폐는 몹시 해져서 사용할 수 없을 것 같다
        做不出(来):    할 수 없다. 하지 못하다.这个考试题目我做不出(来);이 시험 문제는 나는 할[풀] 수 없다 ↔[做得出(来)]
        分不出(来):    나눌 수 없다. 구별을 할 수 없다.
        卖不出去:    (불량한 품질 또는 비싼 가격으로 인해) 수요가 없어 팔리지 않다. ↔[卖得出去]
        叫不出来:    ☞[叫不上来]
        吃不出来:    먹어 봐도 맛이나 재료가 무엇인지를 모르다.我吃不出来是什么做的;나는 먹어 봐도 무엇으로 만들었는지 모르겠다
        听不出来:    들어서 구분할 수 없다. 들리지 않다. ↔[听得出来]
        大门不出:    집안에만 있고 바깥 출입을 하지 않다.人家姑娘老是那么大门不出 的样子, 很安详呢;저 집 딸은 언제나 저렇게 바깥 출입은 하지 않고 집안에만 있어 매우 얌전하다大门不出二门不迈mài;【성어】 앞문으로도 외출하는 일이 없고, 둘째 문으로도 외출하는 일이 없다; 바깥 출입을 전혀 하지 않다
        夺不出去:    빼앗아 갈 수가 없다.
        思不出位:    【비유】 분수를 지켜서 지나치지 않다. 본분을 지키려고 한다.
        :    ━A) [동사](1)찾다. 구하다. 물색하다.找人;활용단어참조找材料;재료를 구하다找出处;출처를 찾다你找什么东西?너는 무엇을 찾느냐?找工作;일[직업]을 구하다他住的地方儿很难找;그가 사는 곳은 대단히 찾기 어렵다找机会;기회를 찾다找到油田;유전을 찾았다(2)찾아가다. 방문하다.找人去;방문하러 가다你找谁呀?누구를 찾아오셨습니까?明天再来找你;내일 다시 널 만나러 오겠다(3)자초하다. 스스로 불러들이다.自找麻烦;번거러움을 자초하다自找苦吃;고생을 사서하다侵略军跑来找死;침략군은 쳐들어와 죽음을 자초했다 ━B) [동사](1)부족한 것을 채우다.找补;활용단어참조(2)거슬러 주다. 초과한 것을 돌려주다.找钱;활용단어참조这是找给你的钱;이것은 너에게 거슬러 주는 돈이다找不出来;거스름돈이 없다他找我两块钱;그는 나에게 2원을 거슬러 주었다两不找;꼭 맞습니다 [더 내야 할 것도, 거스를 것도 없이 계산이 딱 들어맞았다는 것을 나타내는 말]
        :    [동사](1)(끈·줄·천·옷 따위의) 양쪽을 동시에, 또는 한쪽은 고정시키고 다른 한쪽을 힘껏 잡아당기다.把袖子扽;소맷자락을 꽉 잡아당기다衣服扽平了;옷을 팽팽히 잡아당기다别使大劲jìn, 小心把线扽断了!;너무 힘을 쓰지 말고, 끈이 끊어지지 않도록 조심해라(2)【방언】 단단히 잡아당기다.你扽住了, 不要松手;단단히 잡아당기고, 손을 놓지[느슨하게 하지] 마라(3)【방언】 고의로 시간을 끌다.快点走吧, 别扽着啦!;빨리 가자, 시간을 질질 끌지 말고!

其他语言

相邻词汇

  1. "扼腕"韩文
  2. "扼要"韩文
  3. "扼阻"韩文
  4. "扽"韩文
  5. "找"韩文
  6. "找不同"韩文
  7. "找不着"韩文
  8. "找不着北"韩文
  9. "找不自在"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Mon, 11 Aug 2025 00:29:56 GMT