×

录供的韩文

[ lùgōng ] 发音:   "录供"的汉语解释
  • 〈법학〉

    (1)[명사] 진술서.

    (2)(lù//gòng) [동사] (범인 등의) 진술을 기록하다.
  • 录井:    [명사][동사]〈석유〉 석유 굴착 공정, 특히 지질 구조에 관한 기록(을 하다).
  • 录事:    [명사] 옛날, 관청의 기록원[서기]. →[文书(2)]
  • 录像:    〈촬영〉(1)[명사] 녹화.放录像;녹화를 방영하다看录像;녹화를 보다(2)(lù//xiàng) [동사] 녹화하다.
  • :    (1)[동사] 기록하다. 기재하다.记录;기록(하다)登录;등록(하다)照实直录;사실대로 기재하다(2)[동사] 쓰다. 베끼다.抄chāo录;베끼다照底稿录下来;원고대로 베껴내다另录一份;따로 한 부 베끼다(3)[동사] (신호·음 따위를) 보존하다. 녹음[녹화]하다.录音;활용단어참조录像;활용단어참조(4)[동사] (보결용 인원을) 등록하다. 【전용】 채용하다. 임용하다.录取;활용단어참조录用;활용단어참조(5)[명사] 기록. 사실이나 언행을 기록한 것.目录;목록言行录;언행록回忆录;회고록备忘录;비망록(6)(Lù) [명사] 성(姓).
  • 录像带:    [명사] 비디오 테이프. =[录像磁带] [录相带]

例句与用法

  1. 웰 헬스는 현재 850개 이상의 클리닉에 서비스를 제공하는, 캐나다에서 세 번째로 큰 전자 의료 기록 제공 업체로 성장했다.
    目前,Well Health是加拿大第三大电子医疗记录供应商,服务超过850间诊所。

相关词汇

        录井:    [명사][동사]〈석유〉 석유 굴착 공정, 특히 지질 구조에 관한 기록(을 하다).
        录事:    [명사] 옛날, 관청의 기록원[서기]. →[文书(2)]
        录像:    〈촬영〉(1)[명사] 녹화.放录像;녹화를 방영하다看录像;녹화를 보다(2)(lù//xiàng) [동사] 녹화하다.
        :    (1)[동사] 기록하다. 기재하다.记录;기록(하다)登录;등록(하다)照实直录;사실대로 기재하다(2)[동사] 쓰다. 베끼다.抄chāo录;베끼다照底稿录下来;원고대로 베껴내다另录一份;따로 한 부 베끼다(3)[동사] (신호·음 따위를) 보존하다. 녹음[녹화]하다.录音;활용단어참조录像;활용단어참조(4)[동사] (보결용 인원을) 등록하다. 【전용】 채용하다. 임용하다.录取;활용단어참조录用;활용단어참조(5)[명사] 기록. 사실이나 언행을 기록한 것.目录;목록言行录;언행록回忆录;회고록备忘录;비망록(6)(Lù) [명사] 성(姓).
        录像带:    [명사] 비디오 테이프. =[录像磁带] [录相带]
        当顶:    [동사] (해·달이) 머리 위에 뜨다 [솟다].一直忙到太阳当顶才完工;해가 머리 위에 떠서야 겨우 일을 끝냈다
        录像带格式战:    비디오테이프 표준 전쟁
        当面锣对面鼓:    【비유】 얼굴을 마주대고 상담[논쟁]하다. =[当面鼓, 对面锣]
        录像机:    [명사] 비디오 테이프 리코더. 브이티아르(VT ━R) . =[磁带录像机] [录相机]

其他语言

        录供的英语:take down a confession or testimony during an interrogation
        录供的法语:动 enregistrer les dépositions au tribunal;enregistrer les aveux durant un interrogatoire
        录供的日语:〈法〉供述を記録する.
        录供的俄语:pinyin:lùgōng протоколировать показания, вести протокол допроса
        录供什么意思:lùgòng 法律上指讯问时记录当事人说的话。

相邻词汇

  1. "当面锣对面鼓"韩文
  2. "当顶"韩文
  3. "录"韩文
  4. "录事"韩文
  5. "录井"韩文
  6. "录像"韩文
  7. "录像带"韩文
  8. "录像带格式战"韩文
  9. "录像机"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Thu, 14 Aug 2025 00:29:56 GMT