×

归结的韩文

[ guījié ] 发音:   "归结"的汉语解释
  • (1)[명사] 귀결. 결과. 결말. 종국(終局).

    (2)[동사] 청산하다. 매듭짓다. 귀결하다.

    原因很复杂, 归结起来不外三个方面;
    원인은 매우 복잡하나, 귀결해 보면 3개 방면에 불과하다
  • 归终:    (1)[동사] 매듭을 짓다. 끝맺다.归终一句话, 你是去还是不去?한마디로 말해서 가겠다는 것이냐 안가겠다는 것이냐?(2)[부사] 요컨대. 결국.归终是我的错误;결국은 나의 잘못이다
  • 归纳维数:    귀납적 차원
  • 归结原理:    분해 증명
  • 归纳法:    인덕션
  • 归罪:    [동사](1)…의 탓으로 돌리다. …에게 죄를 돌리다. =[归咎] [归狱](2)죄를 시인하다.

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 그리고 사회적으로 다시 완전하게 돌려받는다는 말은 어떤 의미인가요?
    即使都归结到社会层面上来又有什么意义呢?
  2. 가장 중요하게 생각하는 것은 ‘Fail Fast, Learn Fast’다.
    中国式AI的成功路径可以归结为“Fail fast,learn fast,improve fast。
  3. 그들을 탓하지 말고 모든 것을 네 잘못으로 돌려라.
    人们啊,不要把过错都归结于自己。
  4. 가장 중요하게 생각하는 것은 ‘Fail Fast, Learn Fast’다.
    摘要:中国式AI的成功路径可以归结为“Fail fast,learn fast,improve fast。
  5. 벨기에 또는 다른 국가의 데이트는 대개 같은 일을합니다.
    比利时或其他国家的约会通常归结为同一件事。

相关词汇

        归终:    (1)[동사] 매듭을 짓다. 끝맺다.归终一句话, 你是去还是不去?한마디로 말해서 가겠다는 것이냐 안가겠다는 것이냐?(2)[부사] 요컨대. 결국.归终是我的错误;결국은 나의 잘못이다
        归纳维数:    귀납적 차원
        归结原理:    분해 증명
        归纳法:    인덕션
        归罪:    [동사](1)…의 탓으로 돌리다. …에게 죄를 돌리다. =[归咎] [归狱](2)죄를 시인하다.
        归纳:    [명사][동사]〈논리〉 귀납(하다).请你把这篇文章的大意归纳下;이 문장의 대의를 귀납해 주십시오 ↔[演绎]
        归置:    [동사]【구어】 (흩어진 물건을) 정리하다. 치우다.把东西归置归置, 马上就要动身了;물건을 정리하고, 곧 출발할 것이다 =[归着]
        归约:    환산 (복잡도)
        归老:    [동사]【문어】 노령으로 관직에서 물러나다. =[归隐] [拂fú衣(2)]

其他语言

        归结的英语:1.(总括而求得结论) sum up; put in a nutshell 短语和例子
        归结的法语:动 résumer;en résumé问题虽很复杂,~起来不外三个方面.les questions,quoique compliquées,peuvent être classées en trois catégories.
        归结的日语:(1)まとめる.締めくくる.総括する. 这篇文章的观点,归结起来大体是以下四点/この文章の見方をまとめると,だいたい次の4点になる. (2)結末.結果. 这部电影以主人公的自杀为 wéi 归结/この映画は主人公が自殺するところで終わっている.
        归结的俄语:[guījié] 1) свести воедино; резюмировать 2) исход, окончание; развязка
        归结的印尼文:berakhir; keluar; sependek-pendeknya;
        归结什么意思:guījié ①总括而求得结论:原因很复杂,~起来不外三个方面。 ②结局:这件事儿总算有了一个~。

相邻词汇

  1. "归约"韩文
  2. "归纳"韩文
  3. "归纳法"韩文
  4. "归纳维数"韩文
  5. "归终"韩文
  6. "归结原理"韩文
  7. "归罪"韩文
  8. "归置"韩文
  9. "归老"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Tue, 19 Aug 2025 00:29:56 GMT