应诉: [동사]〈법학〉 응소하다.应许之地: 약속의 땅应诏: [동사]【문어】 천자의 명령에 따르다. =[应制]应许: [동사](1)승낙하다. 응낙하다.他应许明天来谈;그는 내일 와서 이야기하도록 승낙하였다点头应许;머리를 끄덕여 승낙하다 =[答应](2)허락하다. 허가하다.谁应许他把写字台搬走的?그가 사무 책상을 옮겨 가는 것을 누가 허가했는가?应试: (1)[동사] 시험에 응하다. (과거에) 응시하다. =[应考](2)[명사] 옛날, 천자의 명을 받들어 지은 시부(詩賦).应计: 수익을 얻음; 이자가 붙음; 발생应该: [조동사] 마땅히 …해야 한다. (…하는 것이) 마땅하다[응당하다, 당연하다]. 응당[당연히] …할 것이다.应该爱护公共财产;공공 재산을 소중히 해야 한다大家的事情应该大家办;모두의 일은 마땅히 모두가 해야 한다他昨天动身的, 今天应该到了;그는 어제 출발하였으니 오늘 도착했을 것이다为了大伙的事, 我多受点累也是应该的;모두의 일을 위해서 내가 좀 더 수고를 해도 마땅하다※주의 : 긍정 부정을 연용할 때는 ‘应不应该’이 됨. =[公该]应詹: 응첨应该的: 아니다; 천만에요
应诊的英语:(of a doctor) see patients: take in and treat patients应诊的日语:(医者が求めに応じて)診察する. 马大夫 dàifu 每天上午应诊/馬先生は毎日午前中に病人の診察をする.应诊的俄语:[yìngzhěn] принимать больных; амбулаторный приём应诊什么意思:yìngzhěn 接受病人,给予治疗:~时间│节假日照常~。