×

小底的韩文

发音:   "小底"的汉语解释
  • [명사]

    (1)☞[小人(3)]



    (2)나이 어린 사람.
  • 小应用程序:    애플릿
  • 小库珀·古丁:    쿠바 구딩 주니어
  • 小店:    [명사](1)작은 가게[상점].(2)【겸양】 폐점(敝店). 저의 가게.(3)작은 여인숙.
  • 小序:    [명사](1)시·문의 앞에 붙이는 서문.(2)(Xiǎoxù) 〈서적〉 시경의 소서. →[大序]
  • 小店儿:    [명사] 작은[싸구려] 여인숙. =[小火店儿] [起火(小)店] →[鸡jī毛店]

例句与用法

  1. > 제가 영어를 잘하면 걱정이 없는데, 기냥 초자 수준이거든요.
    “英语我不愁,因为从小底子好。

相关词汇

        小应用程序:    애플릿
        小库珀·古丁:    쿠바 구딩 주니어
        小店:    [명사](1)작은 가게[상점].(2)【겸양】 폐점(敝店). 저의 가게.(3)작은 여인숙.
        小序:    [명사](1)시·문의 앞에 붙이는 서문.(2)(Xiǎoxù) 〈서적〉 시경의 소서. →[大序]
        小店儿:    [명사] 작은[싸구려] 여인숙. =[小火店儿] [起火(小)店] →[鸡jī毛店]
        小广播:    (1)[동사] 유언비어를 퍼뜨리다. 뒷전에서 이러쿵저러쿵하다.(2)[명사] 유비 통신. 뒷전에서 이러쿵저러쿵하는 것.你们有什么意见要公开地提出来, 搞小广播不行;자네들 무슨 의견이 있으면 공개적으로 제기해야지, 뒷전에서 이러쿵저러쿵해서는 안 된다
        小店区:    샤오뎬구
        小幺儿:    ☞[小厮(1)]
        小庙:    [명사] 작은 사당.小庙架不住大香火;작은 사당에서는 많은 ‘香xiāng火’(신불에 바치는 향불)를 감당할 수 없다; 가난뱅이가 어쩌다가 큰돈을 벌면 처리를 잘 못한다小庙的鬼, 没见过大香火;【헐후어】 작은 사당의 귀신은 많은 향불을 본 적이 없다; 경력이 짧은 사람은 세상사를 잘 모른다小庙神仙, 供不得大香火;【헐후어】 작은 사당의 귀신에겐 좋은 향불을 바칠 수 없다; 좋은 대우를 받을 신분이 아니다

其他语言

        小底的俄语:pinyin:xiǎodi 1) самый младший; маленький (ребёнок), малыш, малец 2) малый (младший) чин; малая должность унич. я. Ваш покорный слуга (при обращении к чиновникам)
        小底什么意思:  1.  内侍;小厮。    ▶ 宋 丁谓 《丁晋公谈录》: “皇城使 刘承规 在 太祖 朝为黄门小底。”    ▶ 《辽史‧萧陶苏斡传》: “时 陶苏斡 虽年幼, 已如成人, 补笔砚小底。”    2.  旧时平民、差役对官绅和仆人对主人辈的自称。    ▶ ...

相邻词汇

  1. "小幺儿"韩文
  2. "小广播"韩文
  3. "小序"韩文
  4. "小库珀·古丁"韩文
  5. "小应用程序"韩文
  6. "小店"韩文
  7. "小店儿"韩文
  8. "小店区"韩文
  9. "小庙"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sun, 10 Aug 2025 00:29:56 GMT