×

实祸的韩文

发音:   "实祸"的汉语解释
  • [명사] 실제적 재난.
  • 实着:    【속어】 완전히 …하다. [동사 뒤에 쓰여 동작의 결과가 확실하게 되어 안정된 느낌을 나타냄]刚粘zhān上, 还没粘实着呢;막 붙여 놓아 아직 잘 붙지 않았다
  • 实相:    [명사](1)실상. 실태. 진면모. 진상.(2)〈불교〉 실상. 생멸 무상(生滅無常)의 상(相)을 떠난 만유(萬有)의 진상(眞相).
  • 实秕实糠:    【성어】 사실대로 말하다.
  • 实盘:    ☞[实价]
  • 实端儿:    [동사] 정직하게[숨김없이] 말하다.留点儿余地, 别实端儿!;조금 여지를 남겨 두거라. 모두 말하지 말고!

例句与用法

  1. 5월 바탕화면 : 내 말들은 없어지지 아니하리라
    去年三月,我在成都曾说:不要务虚名而得实祸
  2. 부정 하 게 안 고 베 고 죽 었 다.
    不要务虚名,而得实祸

相关词汇

        实着:    【속어】 완전히 …하다. [동사 뒤에 쓰여 동작의 결과가 확실하게 되어 안정된 느낌을 나타냄]刚粘zhān上, 还没粘实着呢;막 붙여 놓아 아직 잘 붙지 않았다
        实相:    [명사](1)실상. 실태. 진면모. 진상.(2)〈불교〉 실상. 생멸 무상(生滅無常)의 상(相)을 떠난 만유(萬有)의 진상(眞相).
        实秕实糠:    【성어】 사실대로 말하다.
        实盘:    ☞[实价]
        实端儿:    [동사] 정직하게[숨김없이] 말하다.留点儿余地, 别实端儿!;조금 여지를 남겨 두거라. 모두 말하지 말고!
        实益:    [명사] 실익. 실제의 이익.
        实籾站:    미모미역
        实皆省:    사가잉 관구
        实繁有徒:    【성어】 그러한 사람이 참으로 많다.趋炎附势者实繁有徒;세력 있는 자에게 아첨하는 자가 지극히 많다 =[实蕃有徒] [大有人在]

其他语言

        实祸什么意思:实际的祸害。    ▶ 《韩非子‧十过》: “听 楚 之虚言而轻诬强 秦 之实祸, 则危国之本也。”    ▶ 孙犁 《澹定集‧<柳溪短篇小说选集>序》: “虚名能招实祸。”

相邻词汇

  1. "实皆省"韩文
  2. "实益"韩文
  3. "实盘"韩文
  4. "实相"韩文
  5. "实着"韩文
  6. "实秕实糠"韩文
  7. "实端儿"韩文
  8. "实籾站"韩文
  9. "实繁有徒"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sun, 10 Aug 2025 00:29:56 GMT