×

发放的韩文

[ fāfàng ] 发音:   "发放"的汉语解释
  • [동사]

    (1)(정부나 기구 등이) 돈이나 물자를 방출(放出)하다.

    发放粮食;
    식량을 방출하다 =[放发]

    (2)☞[发落(1)]
  • 发擂:    [동사]【속어】 종고(鐘鼓)를 치기 시작하다.
  • 发播:    [동사] 방송하다.
  • 发散:    [동사](1)(빛 등이) 발산되다.发散透镜;오목 렌즈(2)발산하다[시키다].有气没地方发散;화가 나도 발산할 데가 없다(3)〈수학〉 (무한 수열 또는 급수가 수렴하지 않고) 발산하다.(4)〈중국의학〉 체내(體內)의 열을 발산시키다.发散药;해열제
  • 发搧:    [동사] 실룩실룩 움직이다.发搧鼻翅儿;콧방울을 벌름거리다
  • 发散级数:    발산 급수

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 이런 고장은 과도하게 배포된 무료 할당량 때문만이 아니다.
    这种失灵不仅仅是因为过度发放的免费配额。
  2. (2)경우에는 취소를 받은 후 2:00P.M. 유럽 표준시간,50%환불을 발행됩니다.
    \n(2)如果在2:00 P.M.後收到取消欧洲标准时间,将发放50%的退款。
  3. 아프간 방위군 병사들이 지역 아이들에게 구호품을 나눠주고 있다.
    中国救援队的医生给当地儿童发放食品...
  4. 1.체류카드 체류기간이 3개월을 넘는 외국인에게는 「체류카드(RESIDENCE CARD)」가 교부됩니다.
    对於居留期限超过 3 个月的外国人,将发放「居留卡(RESIDENCE CARD)」。
  5. 맘을 편하게 갖다는 뜻의 Let your hair down!
    而且头发放了下来!

相关词汇

        发擂:    [동사]【속어】 종고(鐘鼓)를 치기 시작하다.
        发播:    [동사] 방송하다.
        发散:    [동사](1)(빛 등이) 발산되다.发散透镜;오목 렌즈(2)발산하다[시키다].有气没地方发散;화가 나도 발산할 데가 없다(3)〈수학〉 (무한 수열 또는 급수가 수렴하지 않고) 발산하다.(4)〈중국의학〉 체내(體內)의 열을 발산시키다.发散药;해열제
        发搧:    [동사] 실룩실룩 움직이다.发搧鼻翅儿;콧방울을 벌름거리다
        发散级数:    발산 급수
        发插:    [명사](1)머리에 지르는 핀.(2)☞[发夹(子)]
        发文:    (1)[동사] 공문(公文)을 보내다[발송하다].发文簿;공문 발송 대장(2)(fāwén) [명사] 발송한 공문서.
        发掘:    [동사] 발굴하다. 캐내다.发掘古物;고적을 발굴하다发掘人才;인재를 발굴하다
        发旺 1:    [동사](1)번성[왕성]하게 되다.运气发旺;운이 트이고 있다(2)부자가 되다.(3)【방언】 몸이 나다. 发旺 2 [동사] (미신(迷信)에서, 어떤 사람이) 좋은 운이 있어 집안을 부하고 번성하게 하다.她发旺婆pó婆家;그 여자는 (운이 좋아서) 시댁의 가운을 번성하게 한다

其他语言

        发放的英语:provide; grant; extend; give out; issue 短语和例子
        发放的法语:动 distribuer;allouer~贷款accorder un crédit à qn;consentir un prêt à qn
        发放的日语:(1)(貸付金や救済金などを)出す,放出する. 发放贷款 dàikuǎn /貸付をする. (2)等同于(请查阅) fāluò 【发落】
        发放的俄语:[fāfàng] выдавать; предоставлять (напр., материальную помощь)
        发放的阿拉伯语:إيصال; تسليم; صرف؛ توزيع; يزود; يوفر;
        发放什么意思:fāfàng ①(政府、机构)把钱或物资等发给需要的人:~贷款 ㄧ~救济粮 ㄧ~经营许可证。 ②发出。放出:~信号弹。 ③处理;处置(多见于早期白话)。

相邻词汇

  1. "发掘"韩文
  2. "发插"韩文
  3. "发搧"韩文
  4. "发播"韩文
  5. "发擂"韩文
  6. "发散"韩文
  7. "发散级数"韩文
  8. "发文"韩文
  9. "发旺 1"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Fri, 15 Aug 2025 00:29:56 GMT