- 도박에서 계속 한 곳에만 돈을 걸다.
- 冷孤丁: ☞[冷不防]
- 孤丁 1: (1)[명사] 외톨이. 고독한 사람.(2)[형용사] 외톨이이다. 외롭다. 고독하다. 孤丁 2 (1)[명사] 돌출물(突出物). 툭 튀어나온 것. 도드라진 것.(2)[명사] 사태가 돌변하거나 어지럽게 뒤얽힌 것.这边刚料理停当, 那边又起了孤丁;이쪽 일을 겨우 처리하니까, 저쪽에서 또 말썽이 났군(3)[형용사] (사태가 돌변해서) 어리둥절하다. 얼떨(떨)하다.(4)[명사] 노름판에서 운에 맡기고 거는 마지막 밑천. =[孤注]
- 孤丁丁: [형용사] 외롭다. 고독하다. 적적하다. =[孤零零] [孤单单] [孤伶伶]
- 猛孤丁: [부사]【방언】 느닷없이. 돌연히. 갑자기.猛孤丁推了他一把;그를 갑자기 확 밀었다 =[猛不防] [猛地] [猛丁] [猛个丁地]
- 平地起孤丁: 까닭 없이 일을 일으키다. 아무 일도 없는 데서 문제가 생기다. =[平地起孤堆]