压台: ☞[压场chǎng]对台戏: [명사](1)옛날, 두 개의 연극 단체가 경쟁을 하기 위하여 똑같은 내용을 가지고 동시에 상연하는 것.(2)【전용】 (같은 사업이나 일로) 겨루는 것.唱对台戏;맞서서 경쟁하다演对台戏;경쟁을 하다春台戏: [명사] 정월(正月)에 시골에서 하는 연극.唱对台戏: 【폄하】 대들다. 반대하여[대항하여]나서다. 맞서다. →[对台戏(2)]打对台戏: [동사]〈연극〉(1)연기를 겨루다.(2)【전용】 서로 경쟁하다[맞서다].三个妇女一台戏: 【속담】【폄하】 여자 셋이면 연극이 한 편;(1)여자 셋만 모이면 종지가 논다. =[三个婆子抵一面锣](2)여자가 셋이면 한 사람 몫이다.压压插插: [형용사] 빽빽한 모양. 주렁주렁한 모양.果子压压插插地结jiē满在树上;과일이 나무에 주렁주렁 열리다压哨: [동사]【서북방언】 보초를 세우다.压压实实: [형용사] 가득 찬 모양.压压实实的一箱子衣服;한 상자 가득 찬 옷压哨球: 버저 비터压卷: [명사]【문어】 압권.这篇文章真是压卷之作;이 문장은 정말 압권이다压场: [동사](1)국면[정황]을 제압하다.他说话没人听, 压不住场;누구나 그의 말을 듣지 않아 국면을 제압할 수 없다(2)마지막 프로그램으로 배열하다.压场戏;종막극压力锅: [명사] 압력 솥. =[高gāo压锅]压坍: [동사] 눌러 주저앉히다[허물다].仿佛一座大山压上去, 也压不坍他的肩膀;큰 산이 덮쳐눌러도, 그의 어깨를 주저앉힐 수 없을 것 같다