十八子: [명사] 오얏. 자두. [‘李’자를 분석하면 ‘十八子’가 됨]十八子儿: [명사] 옛날, 향나무 따위를 재료로 한 18개의 구슬을 꿰어 만든, 몸에 차는 장식물의 하나. =[手串儿]八女投江: 팔녀투강八奈见乘儿: 야나미 조지八字(儿): [명사](1)팔자. [출생한 연(年)·월(月)·일(日)·시(時)의 간지(干支)의 여덟 글자] 운세(運勢). 운명(運命).八字(儿)好;팔자가 좋다批pī八字(儿);운수를 점치다(2)☞[庚gēng帖](3)한자의 ‘八’이라는 글자.八大菜系: [명사] 중국의 팔대 요리 계열[계통]. [산동(山東)·사천(四川)·강소(江蘇)·광동(廣東)·복건(福建)·절강(浙江)·호남(湖南)·안휘(安徽)요리를 말함]八字先生: [명사] 점쟁이. 복자(卜者). 주역선생(周易先生). →[庚gēng帖]八大碗八小碗: 성대한 연회. [크고 작은 많은 그릇에 풍성한 음식을 가득 담아 차렸다는 데서 유래한 말] =[八大八小]八字命学: 사주팔자八大建筑: 대약진(大躍進) 운동 당시 북경(北京)에 세워졌던 8채의 건물. [인민대회당(人民大會堂)·혁명박물관(革命博物館)·민족문화궁(民族文化宮)·농업전람관(農業展覽館)·군사 박물관·노동자 체육관·미술관·북경역]八字头: [명사] 8자형 머리. [여자들이 아라비아 숫자 8각형으로 결발(結髮)한 것으로 민국(民國) 중기에 유행했음] =[挨āi司头]