×

的韩文

发音:   "儿"的汉语解释
  • ━A)

    (1)[명사] 아이. 어린이. 아동. 유아.

    婴儿;
    영아

    小儿;
    어린아이

    (2)[명사] 젊은이. [주로 청년을 가리킴]

    男儿;
    남아. 사나이

    健儿;
    건아

    儿女英雄;
    젊은 남녀 영웅

    (3)[명사] 아들. 사내아이.

    他是我的亲儿;
    그는 나의 친아들이다

    生儿养女;
    자녀를 낳아서 기르다

    他有一儿一女;
    그는 아들 하나와 딸 하나가 있다

    (4)[형용사] 수컷의.

    儿牛;
    수소

    (5)[명사] 저. [아들이 어버이에게 대하여 말하는 자칭(自稱)]

    儿自别家, 已两月余;
    【격식】 제가 집을 떠난 지 벌써 두 달 남짓 합니다

    (6)[명사]【겸양】 저. [옛날 부인의 자칭]

    儿夫;
    활용단어참조 ━B) [접미사]

    (1)명사 뒤에 붙어 작은 것을 나타냄.

    小猫儿;
    고양이 새끼

    盆儿;
    대야

    棍儿;
    막대기

    小车儿;
    외바퀴의 손수레

    小狗儿;
    강아지

    小孩儿;
    어린아이

    (2)동사·형용사 뒤에 붙어 명사화시킴.

    屋里有亮儿;
    방에 빛이 있다

    吃儿;
    먹을 것 [주로 간식을 말함]

    唱儿;
    노래

    热闹儿;
    법석

    (3)구체적인 사물을 추상화시킴.

    门儿;
    방법. 비결

    根儿;
    기초. 후원자

    油水儿;
    (부정한 수단에 의한) 상업상의 이익. 국물

    (4)사물이 다르다는 것을 나타냄. [예를 들면 ‘白面’은 밀가루, ‘白面儿’은 헤로인(heroine)을, ‘老家’는 고향, ‘老家儿’은 부모 및 집안 어른을 의미함]



    (5)몇몇 특정한 동사 뒤에 쓰임.

    玩儿;
    놀다

    他火儿了;
    그는 흥분했다[화가 났다]

    (6)단음절 명사의 뒤에 붙어 하나의 단어로 만듦.

    天儿;
    날씨

    样儿;
    모양. 양식

    (7)‘日’ 또는 ‘里’의 뜻으로 쓰임.

    今儿个;
    오늘

    明儿个;
    내일

    昨儿个;
    어제

    这儿;
    여기

    那儿;
    저기

    哪儿;
    어디

    (8)형용사나 부사의 중첩형 뒤에 붙어 쓰임.

    常常儿地;


    好好儿地;


    快快儿地;
    빨리

    悄悄儿地;
    슬그머니

    明明儿地;
    명확히
  • 买死(儿)卖死(儿):    【문어】 옛날, 인신 매매 때, 죽여도 좋고 살려도 좋다는 조건으로 사고파는 일.
  • 偷空(儿)摸空(儿):    될 수 있는 대로 틈을 내다. 될 수 있는 대로 시간을 만들어 내다.他真是好hào学, 无论怎么忙也要偷空(儿)摸空(儿)地看点书;그는 정말 학문을 좋아해서 아무리 바빠도 어떻게든 시간을 내어 공부하려고 한다
  • 刨根(儿)问底(儿):    【비유】 꼬치꼬치 캐묻다. 철저히 따지다. =[刨根究底] [抠kōu根(儿)问底(儿)] [扒bā根儿问底儿] [打dǎ破砂锅问到底] [说话带䦆头]
  • 哏(儿)哏(儿):    [의성·의태어] 하하. 호호. 깔깔. 껄껄. [웃음 소리]
  • 因话(儿)提话(儿):    (1)말에 의거하여 [따라] 말을 꺼내다.(2)말로부터 말을 끌어내다.

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 우리는 이것을 정말로 즐겼다, 모스크바의 우리 처음 주간이었다.
    这是一个真正的快乐留在这为我们在莫斯科的第一个假期。
  2. 내일은 어린이날인데요, 자녀 또는 조카를 위해 선물을 준비하셨나요?
    明天就是六一童节,你为你的孩子准备好礼物了吗?
  3. 휠체어에 부착하면 WREX는 6세 아동까지도 사용할 수 있었습니다.
    在连接到轮椅上後,WREX 可用于小至六岁的童。
  4. 두 아들의 양육권은 아직 결정되지 않은 것으로 전해졌다.
    两个子的抚养权归属依旧不清楚
  5. 어디서 부터 시작되었는지 모르겠지만, 즐거운 여행이 되기 바랍니다
    不知你到哪去,但先祝你旅途愉快。

相关词汇

        买死(儿)卖死(儿):    【문어】 옛날, 인신 매매 때, 죽여도 좋고 살려도 좋다는 조건으로 사고파는 일.
        偷空(儿)摸空(儿):    될 수 있는 대로 틈을 내다. 될 수 있는 대로 시간을 만들어 내다.他真是好hào学, 无论怎么忙也要偷空(儿)摸空(儿)地看点书;그는 정말 학문을 좋아해서 아무리 바빠도 어떻게든 시간을 내어 공부하려고 한다
        刨根(儿)问底(儿):    【비유】 꼬치꼬치 캐묻다. 철저히 따지다. =[刨根究底] [抠kōu根(儿)问底(儿)] [扒bā根儿问底儿] [打dǎ破砂锅问到底] [说话带䦆头]
        哏(儿)哏(儿):    [의성·의태어] 하하. 호호. 깔깔. 껄껄. [웃음 소리]
        因话(儿)提话(儿):    (1)말에 의거하여 [따라] 말을 꺼내다.(2)말로부터 말을 끌어내다.
        带理(儿)不理(儿):    별반 상대하지 않는다. 본체만체하다.看他那带理(儿)不理(儿)的样子我心里就冷了;그의 본체만체하는 모양을 보자 내 마음은 곧 냉랭해졌다
        抠根(儿)问底(儿):    ☞[刨páo根(儿)问底(儿)]
        招猫(儿)递狗(儿):    고양이나 개를 데리고 노는 것같이 짓궂게 장난치다. 손을 가만히 두지 않고 남에게 짓궂게 굴다.这么大岁数儿了, 老是招猫(儿)递狗(儿)的, 一点儿也不规矩;이렇게 나이가 들어도 언제나 장난만 치고 조금도 진지한 구석이라곤 없다
        拨瞪(儿)拨瞪(儿):    (눈을) 끔뻑끔뻑하다. 껌벅껌벅하다.不过睁两只眼睛儿拨瞪(儿)拨瞪(儿)地在一旁看热闹;두 눈을 크게 뜨고 껌벅거리며 한 옆에서 구경하고 있을 뿐이다
        挨门(儿)挨户(儿):    가가호호(家家戶戶). 집집마다.这乞丐挨门(儿)挨户(儿)的乞讨;이 거지는 집집마다 (다니면서) 구걸한다 =[挨门(儿)串户]
        插圈(儿)弄套(儿):    【성어】 계략을 꾸며 사람을 모함하다. 올가미에 꾀어 넣다.
        无名(儿)少姓(儿):    이름도 성도 없다. 이름이 알려져 있지 않다. →[有名(儿)有姓(儿)]
        有名(儿)有姓(儿):    이름이 널리 알려지다. 명성이 높다. 명망이 높다.有名(儿)有姓(儿)的人家怎么能这么办事!;널리 이름이 알려진 사람이 어찌 그리 할 수 있을까! →[无wú名(儿)少姓(儿)]
        没事(儿)找事(儿):    (1)쓸데없는 일을 하다. 별것 아닌데도 일부러 말썽을 일으키다.(2)남의 흠을 애써 찾다.
        没头(儿)没脑(儿):    【성어】(1)단서[실마리]가 없다. 이유가[까닭이] 없다.(2)밑도 끝도 없다. 갑작스럽다.大雨没头(儿)没脑(儿)地下;큰비가 갑작스럽게 내리다(3)(놀라서) 어찌할 바를 모르다.
        没边(儿)没沿(儿):    【성어】 끝[한]이 없다.走那条路, 就像进了没边(儿)没沿(儿)的淤泥塘子里, 越走陷得越深;그 길을 가는 것은 바로 끝없는 진흙 늪에 들어가는 것과 같아서 걸으면 걸을수록 더욱 더 깊이 빠져 들어간다
        爱亲(儿)做亲(儿):    서로 친하여 사돈을 맺다.
        锅(儿)挑(儿):    [명사] 삶은 국수를 직접 사발에 담아 조미료를 쳐서 먹는 방법. →[过水(2)]
        齐头(儿)齐脑(儿):    ☞[齐齐截截]
        一份(儿):    [수량사](1)한 묶음. 한 부.一份(儿)报;신문 한 부(2)한 사람 몫.一份(儿)客饭;일인분의 식사(3)전체의 일부분.
        一伙(儿):    (10인 내외의) 한 무리. 한 패.我不和他们一伙(儿);나는 그들과 한 패가 아니다他们俩一伙(儿);그들 두 사람은 한 패다罢工的工人们东一伙(儿)西一伙(儿)地谈论着;파업 중의 노동자들이 여기에 한 무리 저기에 한 무리 모여 이야기하고 있다逮着一伙(儿)贼;한 무리의 적을 체포하였다 =[一拨(儿, 子)] [一批(1)]
        一刹(儿):    ☞[一刹那]
        一动(儿):    툭하면. 걸핏하면.这孩子一动(儿)就哭;이 아이는 걸핏하면 운다他一动(儿)就生气;그는 툭하면 화를 낸다 =[动不动] →[【문어】 动辄zhé]
        一包(儿):    (1)한 보따리. 한 봉지. 한 쌈.一包(儿)药;약 한 봉지(2)전부 통틀어서. =[一包堆]
        儽儽:    ☞[累léi累A)]
        :    →[儽儽]

其他语言

        儿的英语:Ⅰ名词 1.(小孩子) child 短语和例子 2.(年轻的人) youngster; youth
          儿的法语:名 1.fils 2.enfant小~petit enfant 3.jeune personne;petit,petite(后缀)[suffixe d'un nom]小猫~chaton
          儿的日语:【熟語】产儿,宠 chǒng 儿,孤 gū 儿,寄儿,女儿,乳 rǔ 儿,胎 tāi 儿,幼儿,托儿所,幼儿园
          儿的俄语:= 儿 I, II
          儿的阿拉伯语:ابن; ولد;
          儿的印尼文:anak; bocah; putera; putra;
          儿什么意思:(兒) ér ㄦˊ 1)小孩子:~戏。 2)年轻的人(多指青年男子):男~。~女情。 3)男孩子:~子。生~育女。 4)雄性的马:~马。 ·参考词汇: son child children ·参考词汇: 女 (兒) er ㄦ 1)作助词(同前一字连成一个卷舌音):小孩~。 ·参考词汇: son child children ·参考词汇: 女 上座...

相邻词汇

  1. "儳头货"韩文
  2. "儳言"韩文
  3. "儴 1"韩文
  4. "儽"韩文
  5. "儽儽"韩文
  6. "儿化"韩文
  7. "儿化韵"韩文
  8. "儿单于"韩文
  9. "儿夫"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Tue, 19 Aug 2025 00:29:56 GMT