抽梁换柱: 일부를 뽑아 바꿔치다. =[抽换]偷案: [명사]【문어】 절도 사건.偷查: [동사]【문어】 몰래 조사하다.偷棺掘墓: 무덤을 파고 관 속에 든 물건을 도둑질하다. 도굴하다.偷来的锣鼓: 【헐후어】 훔쳐 온 징과 북;소송할 수 없다. [뒤에 ‘打不得’(칠 수 없다)가 이어지기도 함]这场官司是偷来的锣鼓, 打不得;이 소송은 할 수 없다偷汉(子): [동사] 서방질하다. 샛서방을 보다[두다]. 오쟁이를 지다.偷期: [동사](1)(남녀가) 사람의 눈을 피하여 만나다. =[偷情](2)【문어】 남녀가 밀회를 약속하다.偷油(儿): [동사](1)태만하다. 뺀들거리다. 꾀부리다. 베슥거리다. 게으름 피우다.他做事向来不偷油(儿);그는 일에서 지금껏 게으름 피운 적이 없다(2)시간을 내다.你偷油(儿)儿到我家里去一趟!;시간을 내서 우리집에 한번 오십시오!偷暇: ☞[偷闲(1)]偷油婆: [명사]【방언】〈곤충〉 바퀴.
偷梁换柱的英语:steal the beams and pillars and replace them with rotten timbers; resort to fraudulence; secretly replace the beams and pillars with rotten timbers; steal the beams and change the pillars -- to perpet...偷梁换柱的法语:voler les poutres et les piliers et les remplacer par des pièces vermoulues;substituer le faux au vrai偷梁换柱的日语:〈喩〉物事の内容や本質をこっそりすり替えること. 他用偷梁换柱的办法,拿些假画儿 jiǎhuàr 来把真画儿都顶走了/彼はすり替えの方法を使って,偽作の絵を替え玉に持ってきて,本物の絵を全部持っていった.偷梁换柱的俄语:[tōuliáng huànzhù] обр. заниматься подтасовкой; подтасовывать偷梁换柱什么意思:tōu liáng huàn zhù 【解释】比喻暗中玩弄手法,以假代真,以劣代优。 【出处】清·曹雪芹《红楼梦》第九十七回:“偏偏凤姐想出一条偷梁换柱之计。” 【示例】他采取~的手法,将别人的科研成果据为己有。 【拼音码】tlhz 【灯谜面】木贼 【用法】联合式;作谓语、定语;含贬义 【英文】steal the beams and pillars and replace them ro...