×

信宿的韩文

[ xìnsù ] 发音:   "信宿"的汉语解释
  • [명사][동사]【문어】 이틀 밤(을 계속 머무르다).

    流连信宿;
    떠나기 아쉬워 이틀 밤을 계속 머무르다

    信宿可至;
    이틀 밤이면 도달할 수 있다
  • 信宠:    (1)[동사] 믿고 총애하다.(2)[명사] 신임과 총애를 받고 있는 사람.他巴结到了长官的信宠;그는 장관의 신임과 총애를 받는 사람의 환심을 사게 되었다
  • 信实:    [형용사] 신실하다. 신용이 있다. 성실하다.他真是一位信实君子;그는 정말 성실한 군자이다信实可靠;신실하여 믿을 만하다为人信实;사람됨이 성실하다
  • 信封:    봉투
  • 信宜市:    신이시 (마오밍시)
  • 信封(儿):    [명사] 편지 봉투.封上信封(儿);편지 봉투를 봉하다写信封(儿);편지 봉투에 이름을 쓰다 =[信皮(儿)] [封套(儿)(1)] [封筒] [【문어】 书筒]

例句与用法

  1. 그들은 자신의 과거를 여자친구인정하고 그것으로부터 어떤 교훈을 얻으려고 한다.
    其妻未产前,曾就教灵媒,欲知未来(文化古老的国度,都虔信宿命论)。
  2. 나는 운명을 믿는다 왜냐하면 나는 운명을 안믿는다...
    我相信宿命..我不相信宿命.
  3. 나는 운명을 믿는다 왜냐하면 나는 운명을 안믿는다...
    我相信宿命..我不相信宿命.
  4. 나는 양상은 모든 상연에 존재한다고 믿는다.
    我相信宿命论存在于一切事情中。
  5. 114 침대, TV 매입문의합니다.
    小店114电信宿

相关词汇

        信宠:    (1)[동사] 믿고 총애하다.(2)[명사] 신임과 총애를 받고 있는 사람.他巴结到了长官的信宠;그는 장관의 신임과 총애를 받는 사람의 환심을 사게 되었다
        信实:    [형용사] 신실하다. 신용이 있다. 성실하다.他真是一位信实君子;그는 정말 성실한 군자이다信实可靠;신실하여 믿을 만하다为人信实;사람됨이 성실하다
        信封:    봉투
        信宜市:    신이시 (마오밍시)
        信封(儿):    [명사] 편지 봉투.封上信封(儿);편지 봉투를 봉하다写信封(儿);편지 봉투에 이름을 쓰다 =[信皮(儿)] [封套(儿)(1)] [封筒] [【문어】 书筒]
        信守:    [동사] 충실히 준수하다. 성실히 지키다.信守诺言;약속한 말을 충실히 지키다信守不渝;성실하게 변함 없이 지켜 나가다
        信尾:    [명사]【문어】 편지의 말미(末尾).
        信孚:    [명사]【문어】 신용.那家公司信孚卓著;저 회사는 신용이 두텁다
        信川博物馆:    신천박물관

其他语言

        信宿的英语:[书面语] 1.(连宿两夜) stay over for two consecutive nights 2.(表示两夜的时间) two nights
        信宿的日语:〈書〉二晩.▼もとは「二晩泊まる」の意味. 流连信宿/二晩居続ける. 信宿可至/二晩で到達できる.
        信宿的俄语:pinyin:xìnsù (через) двое суток; две ночи
        信宿什么意思:xìnsù 〈书〉连宿两夜,表示两夜的时间:流连~│~可至。

相邻词汇

  1. "信孚"韩文
  2. "信守"韩文
  3. "信宜市"韩文
  4. "信实"韩文
  5. "信宠"韩文
  6. "信封"韩文
  7. "信封(儿)"韩文
  8. "信尾"韩文
  9. "信川博物馆"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sat, 16 Aug 2025 00:29:56 GMT