东道: [명사](1)주인. (객에 대한) 주인역.做东道;주인 역할을 하다. 한턱내다今天是我的东道;오늘은 내가 한턱 낼께 =[东道主] [北běi道主人] [【속어】 东儿](2)손님을 대접하는 일이나 의무.作东(儿): [동사] 주인 노릇을 하다. 한턱내다. 초대하다.今天我作东(儿);오늘 내가 한턱냅니다午餐由他作东(儿);점심은 그가 (주인으로) 한턱낸다 =[作东道] [做东(儿)] →[赌dǔ东(儿)] [请qǐng客(2)]东道主: ☞[东道(1)].东道国: [명사] 초청국. 초대국. 주최국赌东道: ☞[赌东(儿)]输东道: 내기에 져서 한턱내다. =[输东儿]指东道西: ☞[指东说西]提东道西: 이러쿵저러쿵 말하다. 이런 말 저런 말 하염없이 늘어놓다.说东道西: 【성어】 이것저것 두서없이 말하다. 이말저말 늘어놓다. =[说东扯到了西]作业系统核心: 운영 체제 커널作並站: 사쿠나미역作业系统层虛拟化: 운영 체제 수준 가상화作为: ━A)(1)[명사] 소행. 행위.从他的作为可以看出他的为人;그의 행위에서 그의 사람됨을 알 수 있다(2)[동사] 성과를[성적을] 내다.有所作为;성과가 있다 ━B)(1)[동사] …로 하다. …으로 삼다. …로 여기다[간주하다].作为罢论;그만두기로 하다. 없던 것으로 하다拨bō付了二十万万元作为抚fǔ育孤儿的经费;20억 원을 지출하여 고아를 양육하는 경비로 하다(2)…의 신분[자격]으로서.这是作为一个新中国的公民对国家应尽的义务;이것은 신중국 공민의 한 사람으로서 나라에 대하여 응당 다해야 하는 의무이다作业系统人物: 운영 체제 관계자作为意志和表象的世界: 의지와 표상으로서의 세계作业系统: 운영 체제作主: ☞[做zuò主]