- ━A) [동사]
(1)끼(이)다. 사이에 들다[박히다].
媒介;
매개하다
介乎两者之间;
둘 사이에 끼이다
(2)소개하다.
中介;
중개하다
居间为介;
가운데서 중개하다
(3)마음에 두다[걸리다].
介怀;
활용단어참조
介意;
개의하다. 신경쓰다 ━B) [명사]
(1)갑옷.
介胄;
활용단어참조
(2)(거북 따위의) 갑각(甲殼). 껍데기.
介虫;
활용단어참조 ━C) 【문어】
(1)[형용사] 강직하다. 기개 있다.
耿介;
강직하다
(2)[형용사] 크다.
介福;
활용단어참조
(3)[명사] 미세한 것. 사소한 것.
一介不取;
사소한 것 하나라도 취하지 않다
无纤介之过;
티끌만한 과오도 없다 =[芥]
(4)[양사] 낱. 개(個).
一介书生;
한낱 서생 =[个]
(5)[대사] 이렇게. 이러한.
介复杂的技术, 怎么学得会?
이렇게 복잡한 기술을 어떻게 배울 수 있겠어?
像煞有介事;
마치 그런 일이 있는 듯하다. 아주 그럴싸하다
介许多;
이렇게 많다 ━D) [명사]〈연극〉 동작. [옛날 희곡의 극본에서 동작을 지시하는 용어]
笑介;
웃는 동작
哭介;
우는 동작 ━E) [명사]【문어】
(1)한계. 본분.
人各有介;
사람마다 각자 본분이 있다
(2)경계선. ━F) (Jiè) [명사] 성(姓).
介的韩文
例句与用法
- 更多例句: 下一页
- 이런 외계어는 전송이 안되는거 같은데 외계어도 전송되게 해주세요!
你们其他人必须避开这个话题,除非外星人介绍它。 - 유지성 프리랜서 에디터가 시티 팝을 소개하며 이야기를 이어갔다.
刚好辉夜姬op讨论有人介绍city pop - 반대로 누가 돈을 챙겼는지는 굳이 말할 필요가 없다.
不用那么介意具体是谁出了钱。 - 그런데 둘 다 어떻게 보면 경영진 공백 상태잖아요.
我国似介乎两者之间,既考虑行政 - 또한 strict mode와 non-strict mode 사이에서도 조금 다르다.
再来简单介绍一下Strict Mode 与非Strict Mode 的差异: