三双一彩: [명사] 시집·장가갈 때 갖추는 고급품. [‘三双’은 ‘双门电冰箱’(투도어 냉장고)·‘双卡收录机’(스테레오 라디오 더블카세트 리코더)·‘双缸洗衣机’(이조식 세탁기)를 가리키고 ‘一彩’는 ‘彩电’(컬러텔레비전)을 말함]一弯到一弯: 모퉁이 하나를 돌고 또 모퉁이 하나를 돌다. 구부러진 데서 구부러진 데로. 【전용】 이 사람 저 사람 누구에게나 연고를 묻는 것을 말함.我不认识他, 一弯到一弯才把他请出来;나는 그를 알지 못하기 때문에 이 사람 저 사람 연줄을 찾아 겨우 그를 나오게 청했다一弦定音!: 이 소리에 모여!一往情深: 【성어】 정이 매우 깊어지다. 애정이 갈수록 두터워지다.那位小姐对他真是一往情深;그 아가씨는 그에게 정이 아주 깊다一张一弛: 【성어】 활 시위를 죄었다 늦췄다 하는 것처럼, 사람이나 물건을 적당히 부리고 적당히 쉬게 하다. =[一紧一松]一往无前: 【성어】 (난관을 두려워하지 않고) 용감하게 나아가다. 용왕매진(勇往邁進)하다.一往无前的精神;용왕매진의 정신一式陆上攻击机: 1식 육상공격기一往直前: 【성어】 용감하게 매진하다.一式重机枪: 1식 중기관총一往而前: 힘차게 나아가다. 매진하다.