×

高度规的日文

发音:   用"高度规"造句
  • ハイトマスタ
    ハイトゲージ
    たかささゲージ
  • 分度规:    アングルゲージかくどさしかくどものさしそっかくけいかくどじょうぎ
  • 刻度规:    ダイアルコンパスそくりょうコンパス
  • 厚度规:    すき間ゲージシックネスゲージすきま間あつさけい
  • 垂度规:    ディツプゲージ
  • 长度规:    レングスゲージ
下载手机日语词典可随时随地查词查翻译

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 精密游标高度规规范
  2. 数据库的高度规范化
  3. 轴心高度规
  4. 几何空间信息中的基平面于是成为高度值为0的平面,而最高的房屋建筑的高度规范化后的深度值为1 。
  5. 越来越多地理解到服务器及其附属存储设备的集中可以大大降低长期的维护和管理费用,是接受高度规模化nass的强大推动力。
  6. 此外,本港货币市场的集中程度相对较高,再加上货币管理制度又高度规范化,尽量避免酌情的市场操作情况出现,令到上述的情况更加复杂。
  7. 国际事务在高度规管及富竞争的国际营运环境中,增加及保护企业利益处理及提高国泰航空的交通权益在双边航空事业谈判上作出提议。
  8. 如何对企业流程进行全面深入地分析,如何找出企业流程中存在的弊病,如何对关键性的流程进行分析和重组,以及如何将流程再设计的结果应用到企业实践中去,如何将bpr与企业战略发展目标紧密联系起来,如何从战略高度规划和实施bpr ,实施了bpr之后,企业是否在能力上得到提升,如何对业务流程再造的效果进行评价… …这些问题是当前企业界所关心的热点问题,也是目前bpr研究亟待解决的问题。
  9. 中国石油企业已经历了20多年市场化取向的改革实践和探讨,但由于长期计划经济体制运作下的惯性作用,其市场行为实质还具有很强的“过渡性”色彩,政府高度规制、企业自组织力量不足是市场行为的基本表现。

相关词汇

        分度规:    アングルゲージかくどさしかくどものさしそっかくけいかくどじょうぎ
        刻度规:    ダイアルコンパスそくりょうコンパス
        厚度规:    すき間ゲージシックネスゲージすきま間あつさけい
        垂度规:    ディツプゲージ
        长度规:    レングスゲージ
        高度:    (1)高度.高さ. 飞机的高度/飛行機の高度. 这座山的高度是四千二百米/この山の高さは4200メートルである. (2)高度の.(程度の)高い. 高度的劳动热情/高い労働意欲. 高度评价他的业绩 yèjì /彼の業績を高く評価する. 给予 jǐyǔ 高度重视/重大視する. 高度现代化的工厂/高度に近代化した工場.
        三臂分度规:    さんかんぶんどきさんきゃくぶんどき
        俯仰角度规:    こう配定規こうばいじょうぎ
        克尔度规:    カー解
        史瓦西度规:    シュヴァルツシルトの解
        响度规格:    ラウドネス定格ラウドネスていかく
        强度规范:    きょうどきてい
        研磨细度规:    グラインドゲージののせいどつぶゲージののせいどグラインドゲージの精度
        调度规则:    スヶジューリングルールさしたてきそくディスパッチングルール
        表盘式厚度规:    ダイヤルシックネスゲージ
        光学斜角分度规:    オプチカルベベルプロトラクタ
        低高度:    ていクリアランス
        总高度:    ぜんせぜんたけぜんせい
        视高度:    しこうど
        负高度:    ふのこうど
        超高度:    ちょうこうこうど
        高度1:    こうどの 高 度の
        高度2:    たかさ 高 さ
        高度仪:    こうどぎこうどけい
        高度計:    高度计,高度表
        高度補正:    こうどほせい高程校正。

其他语言

相邻词汇

  1. "高度耐水性胶合板"日文
  2. "高度自动化传动"日文
  3. "高度色消対物レンズ"日文
  4. "高度表"日文
  5. "高度補正"日文
  6. "高度計"日文
  7. "高度警告系统"日文
  8. "高度计"日文
  9. "高度记录仪"日文
  10. "高度记录器"日文
桌面版繁體版English日本語

相关阅读

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Mon, 18 Aug 2025 00:29:56 GMT