- (1)働く.労働(する).働かせる.
等同于(请查阅)劳力.
等同于(请查阅)劳心.
按劳分配/労働に応じて分配を受ける.
不劳而获是可耻 kěchǐ 的/労せずして取ることは恥ずべきである.
(2)わずらわす.▼人に頼み事をするときに用いる.
劳神代为照顾 zhàogù 一下门户/ご面倒ですが留守をよろしくお願いします.
(3)骨が折れる.疲れる.苦労.疲労.
任劳任怨 yuàn /苦労をいとわず,恨み言を言われても気にかけない.
积劳成疾 jí /疲労が重なって病気になる.
(4)手柄.功労.
勋 xūn 劳/功績.功労.
汗马之劳/戦功.
(5)ねぎらう.慰労する.
犒 kào 劳/(人の)労をねぎらう.
劳军/軍隊をねぎらう.
(6)〈姓〉労[ろう]?ラオ.
【熟語】伯 bó 劳,操劳,酬 chóu 劳,代劳,道劳,烦 fán 劳,告劳,功劳,耐 nài 劳,疲 pí 劳,偏劳,勤 qín 劳,劬 qú 劳,徒 tú 劳,慰 wèi 劳,效 xiào 劳,辛劳,有劳
【成語】徒劳无功,心劳日拙 zhuō ,一劳永逸 yì ,好 hào 逸 yì 恶 wù 劳,犬 quǎn 马之劳,以逸待劳
下载手机日语词典可随时随地查词查翻译