- (1)同じ所.同じ場所.(a)“在、到”など少数の動詞の後に用いる.
这些年来,我们一直在一起/長年来,私たちはずっといっしょだった.
我们到一起不久,他又调 diào 走了/私と彼がいっしょになってまもなく,彼はまた転任した.(b)動詞+“在(到)+一起”の形.
我们要团结在一起,战斗在一起,胜利在一起/われわれはひとつに団結し,戦闘を共にし,勝利を共にすべきである.
这些问题应该放在(到)一起来考虑 kǎolǜ /これらの問題は一括して検討すべきである.
两件事碰到 pèngdào 一起了/二つの事がかち合った.
他们两个人谈不到一起(意见不合)/あの二人は話が合わない(意見が合わない).(c)“在+一起”+動詞の形.
我们俩 liǎ 在一起工作/私たち二人は同じところで仕事をしている.
我们几个在一起住/私たちは同じところに住んでいる.
(2)〔副詞〕同じところで.いっしょに.▼前に“和、跟、同”などを用いた介詞句を置くことが多い.
我们一起工作了八年/私たちは8年間いっしょに仕事をした.
他跟农民一起劳动了三个月/彼は農民といっしょに3か月間働いた.
我不跟他一起走/彼といっしょには行かない.
(3)〔副詞〕〈方〉(=一共 yīgòng )全部で.あわせて.
这两堆 duī 茄子一起有多少?/このふた山のナスはあわせてどのくらい(の目方が)ありますか.
(4)〈方〉(=一伙 yīhuǒ )一団(の).数人(の).
这一起人,凑 còu 到一块就不干好事/こいつらはいっしょになると悪いことばかりする.
『比較』一起:一同 yītóng “一同”は副詞としての“一起”(“一起”(2))と同じで,主として書き言葉に用いる.
『比較』一起:一齐 yīqí “一齐”は時間的に同時に発生することを表し,“一起”は空間的に同じ場所に発生することを表す.
他跟农民一起(×一齐)劳动了三个月/彼は農民といっしょに3か月間働いた.
大家一齐(×一起)鼓起掌来/みんなが一斉に拍手した.
『比較』一起:一块儿 yīkuàir 用法は同じだが,“一起”は主として書き言葉に用い,“一块儿”は話し言葉にしか用いない.
下载手机日语词典可随时随地查词查翻译