Better a finger off as aye wagging 常痛的指头不如割掉;长痛不如短痛。
My viewpoint is a long pain rather short pain , since you already very resolute , break up of the conclusion have no space that the company measures , not equal to directly but cordially with he talk 我的看法是长痛不如短痛,既然你已经很坚决,分手的结论没有商量的空间,不如就直接而诚恳地和他谈一谈。
The last chapter is the analysis of difficulty , which focuses on the problem of the m & a of four state - owned banks . it is certain that the m & a of four state - owned banks will bring the earthquake of chinese financial market 四大国有商行的并购无疑将会引发中国金融业的大地震,然而,长痛不如短痛,积弱不振的四大国有商行需要的也许就是这样的“休克疗法” 。
长: older; elder; senior不如: not equal to; not as good as ...短: short; brief长信不如短讯: ktv成长痛: growth pains不如: 1.(比不上) not equal to; not as good as; inferior to; cannot do better than 我的英语学得不如他好。 my english is not as good as his. 论手巧, 一般人都不如她。 few can equal [compare with] her in manual dexterity.2.(还是) had better; would rather; it would be better to 困时看书不如睡醒后再看。 it would be better to read after nap when you are sleepy in reading长痛长爱: the more you love , the more you will painful臂痛不能举: inability to raise the arm due pain不痛不痒: neither painful nor itching; scratching the surface; cause no pain, nor itch; not grasping the main points; not forceful; not to the point; perfunctory; playing with words; pointless; superficial 不痛不痒的批评 superficial criticism; 对问题作不痛不痒的探讨 scratch the surface of the problem; 他在会上讲了些不痛不痒的话。 he made some perfunctory remarks at the meeting苦痛不堪: suffer extremely苦痛不再: no more sorrow痛不可忍: unbearably painful痛不可支: the pain is unsupportable [unbearable; intolerable].; unbearably painful痛不欲生: (she) was so overwhelmed with grief that (she) hardly wished to live.; be overwhelmed with sorrow; grieve to the extent of wishing to die痛时,痛不退时: dur dolores durante不如…那样: not as / so…as; not as/so…as; not asso…ass; not as/so...as不如,劣于: inferior to不如归: bu ru gui; homeward bound; you better return不如慢: to think oneself not so much inferior among manifest superiors不如说……: not so much … … as不如死: bruce不像,不如: not so……as但不如: to have a presence in the united states倒不如: it's better to; no better than 与其说这是本语法书, 倒不如说是一本词典。 the book seems to be more a dictionary than one on grammar. 叫我做这种事, 倒不如叫我死。 i'd sooner die than do this sort of thing就不如“: be binding on/upon