It passes like this water , time if running water in a hurry but too 逝者如斯夫,时间如流水匆匆而过。
Confucius , the ancient chinese outstanding educator and thinker 2550 years ago , said that " everything passed away so quickly no matter it ' s day or night ! 两千五百五十年前诞生的中国古代杰出的教育家、思想家孔子说过: “逝者如斯夫!
逝者如斯: It passes like this.; sigh w ...夫: that; this; those; these逝者如斯夫不舍昼夜: thus things flow away day and night逝者如斯: it passes like this.; sigh what has passed and warn against the repetition种逝者如斯的方式: la perte de temps如斯: like this时光如斯: and there it goes逝者纪念林: forest of the departed逝者善舞: dead can dance慰逝者家属: condoling with someone有子如斯: quel figlio che hai从者如云: have a lare following观者如堵: spectators stood round like a wall.; there was a crowd of spectators围者如堵: the spectators stood round like a wall.; the crowd is so thick in the street that one can hardly get through it巴斯夫: basf霍斯夫: khosf库斯夫: khusf雷斯夫: resve努斯夫: nesf; nisf; nsif; nusuf舒斯夫: shusf斯夫人: mother jones阿斯夫雷利: asbrell埃斯夫里: esbri埃斯夫里特: esbrit奥斯夫卢格: ausflug