In respect of goods carried on deck all risks of loss or damage by perils inherent in such carriage shall be borne by the shipper or the consignee but in all other respects the custody and carriage of such goods shall be governed by the terms of this bill of lading and the provisions stated in said carriage of goods by sea act notwithstanding sec . l ( c ) thereof 就舱面货而言,发货人或收货人应承担舱面装运自身风险而造成的一切灭失或损失,但在其他方面,舱面货的监护和承运应按本提单条款和上述《海上货物运输法》的规定执行,尽管本合同第1条第3款作有规定。
舱面: topside; deck; on deck货: money舱面货提单: on deck bill of lading舱面货物: cargo on deck; deck cargo; goods carried on deck甲板货,舱面货: deck cargo (or load)舱面货物险舱面险: on deck risk舱面险舱面货物险: on deck risk舱面货物保险: deck cargo insurance抛弃舱面货物: jettison of cargo舱面货物证明书: deck cargo certificate舱面货载证明书: declaration for deck cargo stowage plan甲板货物;舱面货物: deck cargo舱面货提单甲板货提单: on deck bill of lading仓面货: deck goods仓面货物险: on deck risk单面货架: side counter舱面泵: deck pump; deck service pump; deckpump舱面柜: deck tank; decktank舱面室: castle; deck erection; deckhouse舱面提: on deck b/l舱面险: on deck risks; on desk risks; risque de pontée前舱面: foredeck舱面旅客,舱面乘客: deck passenger舱面水箱;舱面油箱: deck tank边舱面室: wing house