未免的法语:plutôt;il serait peutêtre;un peu trop这~太过分.ce serait peut-être trop fort.cela irait peut-être trop loin.未免的日语:〔副詞〕いささか…のようだ.…のきらいがある. 『語法』感心しない,同意しないといった気持ちから,遠回しに否定的見解を述べる.“太、过分 guòfèn 、过于、不大、不够 bùgòu 、有点儿、有些”や“一点儿、一些”などと併用する. 内容不错,只是篇幅 piānfu 未免太长/内容は悪くないが,文章はいささか長すぎるようだ. 情况很复杂,你的想法未免过于简单/事情は複雑だが,君の考えはあまりにも...未免的韩语:(1)[부사] 아무래도 …이다. 좀 …하다. …하다고[이라고] 하지 않을 수 없다. [못마땅하게 여기거나 동의하지 않음을 나타내는 문장에 쓰여 완곡한 어조를 나타냄] 你的顾虑未免多了些; 아무래도 너는 걱정이 좀 지나친 것 같다 你未免太好hào多说话了; 너는 너무 수다스럽다고 하지 않을 수 없다 他这样对待客人, 未免不礼貌; 그가 이렇게 손님을 대접하면 ...未免的俄语:[wèimiǎn] книжн. 1) не миновать; не избежать 2) слишком уж; не слишком ли未免的阿拉伯语:ضروري; غير قابل للإقناع; لا يمكن تغييره; لا يمكن تفاديه; محدد مسبقًا; 未免的印尼文:tak terelakkan; tidak terhindarkan; 未免什么意思:wèimiǎn ①实在不能不说是…(表示不以为然):你的顾虑~多了些│他这样对待客人,~不礼貌。 ②不免:如此教学,~要误人子弟。