不过: 1.(只; 仅仅)only; just; merely; nothing but; no more than 不过是个烟幕 no more than a smoke screen; 他参军时不过十七岁。 he was only seventeen when he joined the army.2.(用在后半句的开头, 表示转折) but; nevertheless; however; only; except that 难是难些, 不过他还是成功了。 it was hard indeed, but he made it. 这篇作文还不错, 不过还可以改进 the composition is all right, but there is room for improvement. 她精神还不错, 不过胃口不太好。 she feels pretty well, but she hasn't much of an appetite.3.(用在形容词性的词组或双音形容词后面, 表示程度最高) 那就再好不过! it couldn't be better!; that would be superb
He is very obstinate ; you won't be able to make him change his mind . 他这个人脾气犟,你可拗不过他。
The confrontation with britain is but another reason 中英争拗不过是另一个原因。
The mother gave in and bought a toy for her child 拗不过孩子的要求,母亲买了玩具给他。
" keep up the good good , my small treasure . " husband 拗不过 me , and i put on their clothes , we drove out of “好好好,我的小宝贝。 ”老公拗不过我,跟我穿好衣服,我们开车出去了。
I write without any intention of paining you , or humbling myself , by dwelling on wishes , which , for the happiness of both , cannot be too soon forgotten ; and the effort which the formation and the perusal of this letter must occasion should have been spared , had not my character required it to be written and read 我曾经衷心地希望我们双方会幸福,可是我不想在这封信里再提到这些,免得使你痛苦,使我自己受委屈。我所以要写这封信,写了又要劳你的神去读,这无非是拗不过自己的性格,否则便可以双方省事,免得我写你读。
拗不过某人: unable to turn sb. away他这个人脾气犟你可拗不过他: he is very obstinate不过: 1.(只; 仅仅)only; just; merely; nothing but; no more than 不过是个烟幕 no more than a smoke screen; 他参军时不过十七岁。 he was only seventeen when he joined the army.2.(用在后半句的开头, 表示转折) but; nevertheless; however; only; except that 难是难些, 不过他还是成功了。 it was hard indeed, but he made it. 这篇作文还不错, 不过还可以改进 the composition is all right, but there is room for improvement. 她精神还不错, 不过胃口不太好。 she feels pretty well, but she hasn't much of an appetite.3.(用在形容词性的词组或双音形容词后面, 表示程度最高) 那就再好不过! it couldn't be better!; that would be superb熬不过: be unable to sustain; be unable to endure别不过: unable to dissuade不过……而已: nothing but不过,当然: allerdings不过,仅仅: no more than不过饱: insatiety不过端: not go side; not-go end; not-go side不过分: within reason不过规: no go gage; no-go gauge不过环: no-go ring不过火: misfire不过期: newz不过是: nothing more than不过问: keep aloof from; not inquire into; not look into不过意: sorry; regretful; apologetic 叫您受累了, 真不过意。 i'm terribly sorry to have given you such a lot of trouble打不过: be no fighting match for大不过: at the most躲不过: do bu guo; unavoidable仅仅、不过: it is simply然而,不过: nevertheless (conj.)说不过: unable to outspeak [outdebate]拗: 拗形容词(固执; 不随和; 不驯顺) stubborn; obstinate; difficult 拗不过某人 unable to dissuade sb.; unable to turn sb. away; 脾气拗 be of a stubborn temper; 这老头子脾气很拗。 he is a difficult old fellow.拗槽: trough bend
拗不过的法语:incapable de faire changer d'idée à qn拗不过的日语:(?拗得过 niùdeguò )(相手の意見や意志を)変えさせることができない.思いとどまらせることができない.説得できない. 我拗不过他,只好妥协 tuǒxié 了/彼を説得できず,やむを得ず妥協した. 他这个人脾气犟 jiàng ,你可拗不过他/あの人は強情だから,気を変えさせることはできない. 胳臂 gēbei 拗不过大腿 dàtuǐ /腕は太ももをねじ曲げられない.長いものには巻かれろ.拗不过的韩语:(고집스러운 의견·성격 따위를) 꺾을 수 없다. 거역할 수 없다. 他这个人脾气犟jiàng, 你可拗不过他; 그 사람은 성미가 고집스러워 네가 그의 의견을 바꾸게 할 수 없다 ↔[拗得过]拗不过什么意思:niù buguò 无法改变(别人的坚决的意见):他~老大娘,只好答应了。