12 months from the date of arrival in hong kong or until the expiry of the overseas driving licence , whichever occurs first 自到港日期起计十二个月,或至申请人的海外驾驶执照有效期届满,两者以较早者为准
12 months from the date of arrival in hong kong or until the expiry of the overseas driving licence , whichever occurs first 自到港日期起计十二个月,或至申请人的海外驾驶执照有效期届满,两者以较早者为准
The seller shall , within 48 hours after the completion of the shipment of the contract goods , advise by fax the buyer of the contract no . , name of commodity , invoice value , quantity , packages , gross weight , net weight , name of carrying vessel / air flight number , the date of shipment and eta 合同货物全部装运后四十八小时内,卖方应将合同号、商品名称、发票金额及数量、包装、毛重、净重、船名/航班号、装运日期、预期到港日期传真告知买方。
The seller shall , within 48 hours after the completion of the shipment of the contract goods , advise by fax the buyer of the contract no . , name of commodity , invoice value , quantity , packages , gross weight , net weight , name of carrying vessel / air flight number , the date of shipment and eta 合同货物全部装运后四十八小时内,卖方应将合同号、商品名称、发票金额及数量、包装、毛重、净重、船名/航班号、装运日期、预期到港日期传真告知买方。
Under fob terms : the seller shall notify the buyer by telegraph , fax or e - mail of the contract number , grade , staple or type , packing , net weight , and price ; as well as shipment date , shipment port , destination port and estimated arrival date within 48 hours after notification from the shipping line and mail , fax or e - mail three copies of the duplications of the loading documents to the buyer 如为fob成交:卖方应在收到船公司的装运通知后48小时内,通知买方合同号、品级、长度级或小样型号、包装、净重、金额;装船日期、装船口岸、目的港和预计到港日期,并航寄、传真或电子邮件的形式将装船单据副本一式三份给买方。
到: 39港: harbour; port日期: date预计到港日期: eta estimate time of arrival抵港日期: date of arrival离港日期: date of departure预计离港日期: etd estimate of departure到达日期抵港日期: date of arrival要求抵达目的港日期: required data destination到港: arrival at port不到港: non-arrival到达(到港): arr arrival日期: date 出生日期 date of birth; 开会的日期 the date for the meeting; 没有日期 without date; 载明日期 bear date; 别忘了信上写明日期。 don't forget to date your letters. 起程的日期定了吗? has the departure date been fixed?; 日期戳 dater 港日政府: japanese occupation of hong kong停港日志: harbor log; port log预计离港日: etd驻港日记: harbor logport港到港: port to到港报关: inward clearance到港吃水: arriving draft到港费用: inward charges到港价格: fo; free overside到港时压载: arrival ballast到港誓言: oath of arrivel到港提单: port bill of lading