Article 30 the captain of the entry vessel is required to show the quarantine physician on board the vessel health declaration , crew member list , passenger manifest and cargo declaration , signed by the captain or the vessel physician , and a deratization certificate or a deratization laissez - passer 船长,在检疫医师到达船上时,必须提交由船长签字或者有船医附签的航海健康申报书、船员名单、旅客名单、载货申报单,并出示除鼠证书或者免予除鼠证书。
健康: health; healthy; physique; s ...申报: report to a higher body decl ...书: write海事健康申报书: maritime declaration of health航海健康申报书附表: schedule to the maritime declaration of health健康申报表: formulir pernyataan kesehatan; health declaration form; health minister zhang wenkang; healthdeclarationform健康申报单: health declaration form船舶健康申报单: maritime declaration of heal海上健康申报表: maritime declaration of health申报书: notice; notification健康申明表: health declaration form出口申报书: e/d export declaration; export declaration(e/d)检疫申报书: quarantine declaration普通申报书: ordinary return申报书;通告: notification所得税申报书: income tax reture; income-tax form; joint return营业税申报书: business profit tax return航海健康申明书: maritime declaration of health工资所得税申报书: payroll tax return国籍变更申报书: declaration of change of nationality修正后税款申报书: amended tax return虚假所得税申报书: fraudulent income tax returns压载状况申报书: ballast statement要求保险申报书: application list暂缴税款申报书: declaration for provisional payment of tax