×

借光的英文

[ jièguāng ] 发音:   "借光"的汉语解释   用"借光"造句

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. Move out of the way , please : i can not see through you !
    借光,你挡着我就看不见了!
  2. Let me by, please .
    借光,请让我过去。
  3. Move out of the way , please : i can ' t see through you
    借光,你挡著我就看不见了。
  4. Move out of the way , please : i can ' t see through you
    借光,你挡著我就看不见了。
  5. Move out of the way , please , i can ' t see through you
    借光,你挡着我就看不见了。

相关词汇

        借光窗:    borrow light
        请借光让让路:    please make a way for us
        请借光让让路!:    Please make a way for us.
        借故支开他:    send him away on some pretext or other
        借和贷:    lending and borrowing
        借故寻衅:    pick a quarrel [fight] on some flimsy pretext; make use of anything as a pretext for provocation; make use of sth. as a pretext for seeking a quarrel
        借红灯:    red lantern
        借故推托:    find an excuse to refuse
        借花献佛:    present buddha with borrowed flowers -- to borrow sth. to make a gift of it; make [offer] presents provided by sb. else; offer a present to a guest with other people's things; offer sb. favours at the expense of another
        借故:    find an excuse 借故推托 find an excuse to refuse
        借还:    circulate; circulation desk circulation desk
        借谷原:    kariyahara

其他语言

        借光的日语:(1)〈口〉〈套〉ご免ください.すみませんが….ちょっとお尋ねしますが.▼人にちょっとした頼み事をしたり,配慮を求めたりするときに言う. 借光,借光/ちょっと失礼,通らせてください. 借光,汽车站在哪儿?/ちょっとお尋ねしますが,バスの停留所はどこでしょうか. (2)(人の)おかげをこうむる. 他得到 dédào 这个职位,是借了他父亲的光/彼がそのポストを得たのは親の七光りのおかげだ. 一路上借...
        借光的韩语:[동사] (1)남의 혜택을 입다. 남의 덕을 보다. 남의 신세를 지다. 能来这里参观, 是借了他哥的光; 이곳에 참관 올 수 있었던 것은 그의 형 덕분이다 (2)【상투】 실례합니다. 미안합니다. [남에게 부탁하거나 물을 때 씀] 借光, 让我过去; 죄송하지만, 좀 지나갑시다 借光, 火车站在哪儿? 미안하지만, 기차역이 어디에 있습니까?
        借光的俄语:[jièguāng] простите за беспокойство; позвольте; разрешите (при обращении)
        借光什么意思:jiè guāng ①分沾他人的利益、好处;沾光:能来这里参观,是借了他哥的光。 ②客套话,用于请别人给自己方便或向人询问:~让我过去ㄧ~,百货大楼在哪儿?

相邻词汇

  1. "借谷原"英文
  2. "借故"英文
  3. "借故推托"英文
  4. "借故寻衅"英文
  5. "借故支开他"英文
  6. "借光窗"英文
  7. "借和贷"英文
  8. "借红灯"英文
  9. "借花献佛"英文
  10. "借还"英文
桌面版繁體版English

相关阅读

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sun, 10 Aug 2025 00:29:56 GMT