一叶蔽目不见泰山: have one's view of the important overshadowed by the trivial一叶障目: cannot see the wood for the trees; care and diligence bring luck不见泰山: cannot see the wood for the trees; care and diligence bring luck障目: cover one's eyes一叶: tinafry; wanh泰山: 1.(山名) mount taishan; mount tai; taishan mountain (a symbol of great weight or import) 有眼不识泰山 have eyes but fail to see mount taishan; entertain an angel unawares; 人固有一死, 或重于泰山, 或轻如鸿毛。 though death befalls all men alike, it may be weightier than mount taishan or lighter than a feather.2.(岳父) father-in-law不见: 1.(不见面) haven't seen; haven't met; not see; not meet 好久不见。 haven't seen you for a long time. 这孩子一年不见, 长这么高了。 it's only a year since i last saw the child and he's grown so tall.2.(东西找不着) be missing; disappear百叶障板: chevron baffle行为,参见泰勒: tyler, ralph第一叶: first leaf一叶兰: aspidistra elatior; aspidlsiraelatior; pleione formosana一叶秋: an leaf summer podwer一叶舟: zjz13泽一叶: key巴泰山: batai gunung; gunung batai法泰山: fate mte. delle汗泰山: hantayn nuruu凯泰山: jabal kaitah; kaitah jab瑟泰山: hossere seute; seute hossere泰山(德): tarzan (aleman)泰山2: tarzan ii泰山红: red taishan泰山梨: mount {tai} pear泰山系: taishanian一叶知秋: one falling leaf is indicative of the coming of autumn.; a small sign can indicate a great trend.; a straw shows which way the wind blows.; it is a straw in the wind.; the falling of one leaf heralds [indicates] the autumn.; the fall of one leaf is enough to tell of autumn's arrival一叶知秋,草动知风向: a straw shows which way the wind blows