×

不相干的日文

[ bùxiānggān ] 发音:   "不相干"的汉语解释   用"不相干"造句
  • 関係がない.かかわりを持たない.
    这是他们两个人之间的事情,跟我们不相干/これはあの二人の間の事で,われわれとは関係がない.
    采取不相干的态度tàidu/われ関せずの態度をとる.
  • :    (Ⅰ)〔副詞〕 (1)(単独で用いる)いいえ.いえ.いいや. 你也去吗...
  • 相干:    関係がある.かかわりをもつ.▼否定文に用いることが多い. 这两件事根本...
  • 互不相干:    そうごかんけいをもたない 相 互関 係 を持たない
  • 旁不相干:    〈成〉関係がない.なんのかかわりもない. 这些都是旁不相干的事/これらはみな関係のないことだ.
  • 相干:    関係がある.かかわりをもつ.▼否定文に用いることが多い. 这两件事根本不相干/この二つの事はまったく関係がない. 咱们要谈正经的,少说那些不相干的话/そんなどうでもよいことはさておいて,まともなことを話そう. 她嫁 jià 不嫁人跟你有什么相干?/彼女が嫁ごうが嫁ぐまいが君になんの関係があるのか.
下载手机日语词典可随时随地查词查翻译

例句与用法

    更多例句:  上一页  
  1. C:ソースアドレスが,キャッシュライン境界ではなく,データ読み出しの最適化を行った場合(1回のノンコヒーレント要求と2回のコヒーレント要求)BとCを比べるとデータ読み出しの最適化を行うことにより,約30Mbytes/secスループットが向上している.
    C:资源地址不是高速缓冲存储器流水线的边界,可以实现数据读出的最佳化的情况下(要求1次不相干性和2次相干性),与B和C相比,因为能够实现数据读出的最佳化,大约提高了30M字节s/sec的容量。
  2. 複数の分類体系の統合/相互運用を目指す場合,カテゴリ名の相違や,同名異義(同じカテゴリ名にも関らず別の概念を意図する場合),カテゴリの粒度の相違,抽象化階層構造の相違などが障害となるので,これを解決するためにカテゴリマッチングの研究が必要である.
    以复数分类体系的统一或相互感应为目的的情况下,由于类别名的不同,同名异义(虽然是形同的类别名称但是表达的却是不相干的概念的场合),类别粒度的不同,抽象化分层结构的不同等都形成了障碍,为了解决此问题,对类别匹配进行研究是很有必要的。
  3. 複数のオントロジーの統合あるいは相互運用を目指す場合,クラス名やプロパティ名の相違や,同名異義(同じクラス名にも関らず別の概念を意図する場合や,一方ではクラス名,他方ではプロパティ名を指す場合など),クラスやプロパティの粒度の相違,抽象化階層構造の相違などが障害となるが,オントロジーの制作者が異なる場合,これは避けらない.
    以复数的本论的统一或者相互感应为目标的场合,类名或参数名的不同或者同名异义(同样的类名但是表示不相干的概念的情况或一方指类名另一方指的是参数名的情况),类或参数的粒度不同抽象化分层结构的不同等都是障碍,类的制作者不同这样的情况,都是不可避免的。

相关词汇

        :    (Ⅰ)〔副詞〕 (1)(単独で用いる)いいえ.いえ.いいや. 你也去吗...
        相干:    関係がある.かかわりをもつ.▼否定文に用いることが多い. 这两件事根本...
        互不相干:    そうごかんけいをもたない 相 互関 係 を持たない
        旁不相干:    〈成〉関係がない.なんのかかわりもない. 这些都是旁不相干的事/これらはみな関係のないことだ.
        相干:    関係がある.かかわりをもつ.▼否定文に用いることが多い. 这两件事根本不相干/この二つの事はまったく関係がない. 咱们要谈正经的,少说那些不相干的话/そんなどうでもよいことはさておいて,まともなことを話そう. 她嫁 jià 不嫁人跟你有什么相干?/彼女が嫁ごうが嫁ぐまいが君になんの関係があるのか.
        不相信:    を本当と思わないを本当と思いません
        不相容:    相容れない. 水火不相容/水と油の仲.お互いに相容れない.
        不相応:    ふそうおう 2 不相 応 【名】 【形動】 不相称;不合适
        不相称:    ディスプロポーショネーションふきんかふきんかはんのう
        不相等:    ふとうしき
        不相连:    の電源を切る
        不相配:    アンマッチ
        相干光:    かかんしょうこう
        相干度:    コヒーレンス係数コヒーレンスけいすう
        相干性:    かかんしょうせいコヒーレンシコヒーレンスかんしょうせい
        不打不相识:    けんかをしなければ友達になれない.雨降って地固まる.▼“不打不成相识”ともいう.
        不相上下:    〈成〉優劣がない.差がない.似たり寄ったり. 两个人的本事不相上下/二人の力量は優劣をつけ難い.
        不相似的:    と違ってに似ていない
        不相宜的:    ふさわしくないみっともありませんふさわしくありませんみっともない
        不相容事件:    はいはんじしょう
        不相容原理:    きんせいげんりはいたげんり
        不相容性:    インコンパチブル性むじゅんふいっちふちょうわせいインコンパチブルせいふそうようせい
        不相样原理:    bu4xiang1yang4yuan2li3 [理]排他原理
        不相溶性:    インコンパチブル性インコンパチブルせいふそうようせい
        不相溶效应:    ふそうようこうか

其他语言

        不相干的英语:be irrelevant;have nothing to do with; [数; 光] incoherent 短语和例子
        不相干的法语:形 sans aucun rapport;qui n'a rien à voir avec~的话parole hors de propos.
        不相干的韩语:(1)아무런 상관이 없다. 서로 관계가 없다. 于yú我不相干; 나와는 상관이 없다 (2)괜찮다. 지장이 없다.
        不相干的俄语:[bùxiānggān] не касаться, не иметь отношения
        不相干什么意思:  1.  不相犯;不相干扰。    ▶ 《淮南子‧兵略训》: “前后不相捻, 左右不相干。”    2.  不相关涉。    ▶ 汉 王充 《论衡‧问孔》: “智与仁, 不相干也。 有不知之性, 何妨为仁之行?” 宋 刘克庄 《再次竹溪韵》之一: “纵有闲愁天样大, 此翁烂醉不相干。” ...

相邻词汇

  1. "不相宜的"日文
  2. "不相容"日文
  3. "不相容事件"日文
  4. "不相容原理"日文
  5. "不相容性"日文
  6. "不相応"日文
  7. "不相样原理"日文
  8. "不相溶性"日文
  9. "不相溶效应"日文
  10. "不相称"日文
桌面版繁體版English日本語

相关阅读

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Fri, 15 Aug 2025 00:29:56 GMT