He played cat and mouse. in response to my requests he agreed to a looser clause on replacement of weapons . 他玩弄捉迷藏的把戏。应我的请求,他同意放宽关于替换武器的规定。
A clause assigning benefit of insurance of the goods in favour of the carrier, or any similar clause, is null and void . 将货物的保险利益让给承运人的条款,或任何类似条款,均属无效。
A clean bill of lading is one which bears no superimposed clauses expressly declaring a defective condition of the goods or packaging . 所谓清洁单据,指提单上并未明确批注货物或包装有何缺点。
Yossarian was moved very deeply by the absolute simplicity of this clause of catch-22 and let out a respectful whistle . 尤索林觉得第二十二条军规订得真是简单明了已极,所以深深受到感动,肃然起敬地吹起了一声口哨。
A benefit of insurance(clause) in favour of the carrier or similar clause shall be deemed to be a clause relieving the carrier from liability . 有利于承运人的保险利益(条款)或类似的条款,应视为免除承运人责任的条款。
clause meaning: Noun: clause kloz (grammar) an expression including a subject and predicate but not constituting a complete sentence A separate section of a legal document (as a statute or c...clause en francais:n. clause; paragraphe; proposition (grammaire); subordonnée (grammaire)clause artinya:anak kalimatclause 뜻:noun, adjective, 조항의, 절의clause перевод:1) статья, пункт, условие; оговорка, клаузула (договора, контракты, завещания) Ex: compromissary clause _юр. арбитражная оговорка Ex: general participation clause _юр. оговорка всеобщности Ex: opti...