Article 14 the guardian of a person without or with limited capacity for civil conduct shall be his agent all item 第十四条无民事行为能力人、限制民事行为能力人的监护人是他的法定代理人。
Article 14 . the guardian of a person without or with limited capacity for civil conduct shall be his agent ad litem 第十四条无民事行为能力人限制民事行为能力人的监护人是他的法定代理人。
The vulnerability results because of an unchecked buffer a temporary storage area of limited capacity in the windows user environment 该安全漏洞是因为windows用户环境中的未经检查的缓冲区容量有限的临时存储区所致。
Article 17 . a person from the following categories shall act as guardian for a mentally ill person without or with limited capacity for civil conduct 第十七条无民事行为能力或者限制民事行为能力的精神病人,由下列人员担任监护人:
Article 133 . if a person without or with limited capacity for civil conduct causes damage to others , his guardian shall bear civil liability 第一百三十三条无民事行为能力人限制民事行为能力人造成他人损害的,由监护人承担民事责任。