In cases where the taxpayers or guarantors fail to pay duties after three months upon the expiration of the duty payment period , the customs may , in line with the provisions of article 60 of the customs law , adopt compulsory measures 纳税义务人、担保人自缴纳税款期限届满之日起超过3个月仍未缴纳税款的,海关可以按照《海关法》第六十条的规定采取强制措施。
Our current system of compulsory measures is lack of effective judicial control on the process design , so that in the applicable process it reveals many defects such as the weakness of restrain power , inadequate protection of the rights 摘要我国现行强制措施制度由于在程序设计上缺乏有效的司法控制,使其在适用的过程中显现出权力制约乏力、权利保障不足等诸多方面的弊端。
In order to guarantee the proper use of the compulsory measure of arrest and to prevent infringement of the right of innocent people , the constitution and the law vest procuratorial organs with the authority of investigation and approval before any arrest is made 为了保证逮捕这种强制措施的正确运用,使无辜者不受侵害,宪法和法律把审查批准逮捕人犯的职权赋予检察机关。
To define the compulsive measure ' s meaning correctly , and study its function and quality in criminal action have the leading meaning theoretically and practically in understanding and mastering the compulsory measure correctly and comprehensively 摘要正确界定强制措施的含义,并探求其在刑事诉讼中的功能、性质所在,对人们正确、全面地认识和把握强制措施,在理论和实践中都具有指导意义。
Article 96 after the criminal suspect is interrogated by an investigation organ for the first time or from the day on which compulsory measures are adopted against him , he may appoint a lawyer to provide him with legal advice and to file petitions and complaints on his behalf 第九十六条犯罪嫌疑人在被侦查机关第一次讯问后或者采取强制措施之日起,可以聘请律师为其提供法律咨询、代理申诉、控告。