Because of the growing size and complexity of the projects , the current industry trend is to award large and complex building contracts as a single package to multi - disciplinary contractors 由于工程的规模越来越大,日趋复杂,现时业界倾向将大型的屋宇建筑工程合约作为一个整体批予不同专业的承建商。
Because of the growing size and complexity of the projects , the current industry trend is to award large and complex building contracts as a single package to multi - disciplinary contractors 由于工程的规模越来越大,日趋复杂,现时业界倾向将大型的屋宇建筑工程合约作为一个整体批予不同专业的承建商。
March 10th . new plant construction signature ceremony was hold at xmal . mr . salles , representative of xmal and liu rongpu , representative of yongye group signed the building contract for new plant 3月10日,新厂房建设签字仪式在办公楼会议室进行,总经理萨勒斯先生和刘荣甫先生分别代表徐州美驰和永业集团在新厂房建设合同上签字。
The paper tries inquiring into how to uphold the validity of the building contract , how to calculate the cost of the structure referred to in the contract accurately , how to guarantee the contractor ' s priority of compensation and other major hot issues 本文拟对审判实践中如何正确认定建设工程施工合同效力,如何正确确定建设工程施工合同的工程造价和如何保障承包人优先受偿权等难点热点问题进行探讨。
The paper begins with the introduction to the definition of the building contract , its character , its rationality and the character of the building contract disputes . the paper analyses the malpractice in the upholding of the validity of the building contract and the hindering factors in the fulfillment of the contractor ' s priority of compensation . it puts emphasis on the explanation of the way how to uphold the validity correctly , the principle and the method of the calculation of the cost of the structure and the counter - measure to guarantee the contractor ' s priority of compensation 文章从介绍建设工程施工合同的概念、特征、理念和建设工程施工合同纠纷的特点入手,对实践中认定施工合同效力存在的弊端,确定工程造价存在的问题和实现承包人优先受偿权的阻却因素进行分析,着重对正确认定建设工程施工合同效力的路径,确认建设工程施工合同工程造价的原则方法以及保障承包人优先受偿权的对策等进行论述,并对其中一些问题如何与国际接轨作初试的探讨。
building: n. 1.建筑物,房屋,大楼,大厦。 2.制造;营造,建 ...contract: vt.,vi. 1.收缩,紧缩;(使)皱起。 2.(使) ...building tenancy contract: 建筑权契约contract of building tenancy: 建筑权契约, 建筑物租赁契约contract of sale of a building: 建筑物买卖契约date of building contract: 建造合同日期a contract: 打一份合同contract: n. 1.契约,合同。 2.婚约。 3.承包(合约)。 4.【法律】契约法。 5.【牌戏】定约,合约桥牌。 6.〔主英方〕月(季)票。 7.〔美国〕工作,事情。 8.〔美俚〕小恩小惠,贿赂。 It's a bit of a contract. 〔美国〕这是相当难的工作。 a bare contract 无条件契约。 a simple [parole] contract誓约。 a verbal [oral] contract口头约定。 be built by contract包工建造。 draw up a contract拟定合同。 contract drawing 承包施工图。 contract system 承包制。 contract work 包工。 make [enter into] a contract with 与…订约。 put out to contract 包出去,给人承包。 vt. 1.订(约),立(合同);约定。 2.订婚〔通例用被动语态〕,把…许配给 (to)。 3.结交(朋友等)。 4.招,患(病),染(恶习)。 5.负债。 contracted a bad cold 得了重伤风。 be contracted to 是…的未婚夫[妻]。 contract an alliance (with) 结盟。 contract a marriage with 与…订婚。 contract friendship with 与…交朋友。 contract oneself out of 订立契约免除…,照契约不必…。 vi. 订约;订婚;承包。 contracting parties 订约双方当事人。 High Contracting Parties [powers] 缔约国。 contract for labour and material 包工包料。 vt.,vi. 1.收缩,紧缩;(使)皱起。 2.(使)缩短;(使)缩小。 3.【语法】缩略,缩约。 contract one's brows 皱拢眉头。 contracting muscles 收缩肌。 contract in: 保证承担义务contract with: 承包not in contract: 不属本工程; 不在合同中; 非契约范围; 未订合同on a contract: 在一份合同上面面on contract: 按合约方式the contract: 合同; 卖身契; 魔鬼契约; 死亡契约; 天才女杀手a building: 一栋楼房building: n. 1.建筑物,房屋,大楼,大厦。 2.制造;营造,建筑;组合,组装;建筑术。 a public building 公共建筑物。 the art of building 建筑术。 car building 汽车制造。 fabricated building装配式建筑。 building in: 嵌固building no: 号楼building-in: 压槽成型in-building: 向内建筑t building: 丁字楼will building: 意志培养contract period (or contract term): 合同期限contract terms (or contract clause): 合同条款bitumen for building; building a halt no: 建筑沥青