And when he had smeared the stone with their blood , it returned to life , and faithful johannes stood before him , again healthy and well 但就在他拔出佩剑的一刹那,忠实的约翰复活了,他站在国王的面前,挡住了他的去路。
After faithful johannes had once more given his promise to the old king about this , the latter said no more , but laid his head on his pillow and died 当忠实的约翰再一次问老国王发誓以后,老国王安然地躺在枕头上死去了。
Faithful johannes was his favorite servant , and was so called , because he had been so loyal to him for his whole life long 忠实的约翰是一个仆人,老国王之所以这样称呼他,是因为他侍候国王很久了,而且非常忠诚可靠,也最受老国王喜爱。
The young king noticed that faithful johannes always walked past this one door , and said , " why do you never open this one for me ? 年青的国王发现忠实的约翰总是直接走过这间房子,却并不打开房门,就问道:你为甚么不打开这间房子呢?
He was about to mount it when faithful johannes pushed in front of him , quickly jumped onto the horse , drew the gun from its saddlebag , and shot the horse 说完就要去上马。说时迟,那时快,忠实的约翰抢在他之前骑上马,抽出匕首把马杀死了。