当前位置: 外语学习 > 英语 > 正文
ONOFF
划词翻译

“know”和“know about”的区别,你懂吗?

2019-02-16 查查英语社

生活中我们在与人聊到一些人或事时,常会说“我知道这个”或“我认识这个人”,这个时候的“知道、认识”到底是“know”还是“know about”呢?今天皮卡丘就来了解一下这两者的不同。



一、Know


1. 表示了解、熟悉(clear about sth);了解的程度较深


I know him very well.

我很了解(熟悉)他。

Like knows like.

英雄识英雄。


2. 表示懂、会;常指一种能力、技能


I know how to drive. 

我会开车。

She knows three foreign languages.

她懂三门外语。


3. 还可以表示听到、听说


I knew he won the game.

我听说他赢了。



二、Know about


know about 则表示知道,听说过(clear about sth. generally);这里指的是事情或人的大概,并非完全了解,程度要小于know


I don't want anyone to know about it, that's my secret.

我不想任何人知道这件事,这是我的秘密。


I don't know about you, but I can't stand this anymore.

我不知道你怎么想的,但我已经受够了。



其实简而言之,这两个词最大的区别在于对人或事“知道”的程度不同;程度深的是“know”,意思是“了解”;而程度较小,只知道大概时,用“know about”就可以了。

来源:口语每天练



相关阅读