| 不是地方 bùshìdìfang【不是地方】(1)場所が悪い.■不... |
| 不是数一就是数二 いちかににかぞえられる一 か二に数 えられる |
| 不是时候 bùshìshíhou【不是时候】折が悪い.時宜にかなっ... |
| 不是滋味 いやなかんじがする嫌 な感 じがする |
| 不是滋味儿 bùshìzīwèir【不是滋味儿】〈口〉いやな感じがす... |
| 不是玩儿的 bùshìwánrde【不是玩儿的】〈口〉冗談ではない.... |
| 不是玩的 じょうだんではない冗 談 ではない |
| 不是玩艺儿 bùshìwányìr【不是玩艺儿】〈罵〉→bùshìd... |
| 不是话 bùshìhuà【不是话】(話が)不都合である.けしから... |
| 不是~吗 bu4shi4~ma~ではないですか |
| 不是~就是 bu4shi4~jiu4shi4~でなければ~だ |
| 不是~而是 bu4shi4~er2shi4~ではなく~である |
| 不显山不露水 bùxiǎnshānbùlòushuǐ【不显山不露水】表... |
| 不時 ふじ21不時【名】不时;意外;万一fuji ふじ[臨時の... |
| 不時 [ふじ] 不时,意外,万一 |
| 不時着 fujityaku ふじちゃく被迫降落bèipò jià... |
| 不時着 [ふじちゃく] 被迫降落,紧急降落 |
| 不景气 ふけいき不景 気bùjǐngqì【不景气】(1)〈経〉不... |
| 不景気 fukeiki ふけいき(1)〔経済の〕不景气bù jǐ... |
| 不景気 [ふけいき] 不景气,萧条,愁眉不展,没精神,忧郁 |
| 不暇 ひまがない暇 がないbùxiá【不暇】〈書〉暇がない.い... |
| 不曾 ★bùcéng【不曾】〈近〉かつて…したことがない.▼“... |
| 不曾去过 かつていったことがないかつて行ったことがない |
| 不服 fufuku ふふく(1)〔従わないこと〕不服从bù f... |
| 不服 [ふふく] 不服从,异议,抗议,不满意 |