不介入 [ふかいにゅう] 不干涉,不干预,不介入 |
不介意 きにしない気にしないbùjièyì【不介意】意に介さない... |
不仕合わせ ふしあわせ32不幸 せ;不仕合わせ【名】【形動】不幸;... |
不以为意 bùyǐwéiyì【不以为意】〈成〉心にかけない.気にし... |
不以为然 そうとはおもわないそうとは思 わないbùyǐwéirán... |
不仲 ふなか1不仲【名】不和睦;关系不好funaka ふなか不... |
不仲 [ふなか] 不和睦,不和,关系不好 |
不休 fukyuu ふきゅう不休息bù xiūxi.$不眠不休... |
不休 [ふきゅう] 不休息 |
不会 ★★bùhuì【不会】(1)…できない.…の技術を習得し... |
不会不知道 しらないはずはない知らないはずはない |
不伦不类 bùlúnbùlèi【不伦不类】〈成〉得体[えたい]が知... |
不似合い funiai ふにあい→ふつりあいふにあい2不似合い【名... |
不但 ★★bùdàn【不但】〔接続詞〕…ばかりでなく.…のみな... |
不但你愿意,他也愿意 きみがきぼうしているばかりでなく,かれもまたきぼうしてい... |
不但如此 そればかりでなく |
不住 bu4zhu4しきりにˉbuzhù【ˉ不住】…できない.... |
不体裁 ふていさい2不体 裁【名】【形動】不体面;不像样子fut... |
不体裁 [ふていさい] 不体面,不礼貌,不好看,不成体统 |
不体面 bu4ti3mian4格好が恶い.みっともない |
不作 fusaku ふさく歉收qiànshōu,年成不好niá... |
不作 [ふさく] 歉收,年成不好 |
不作声 だまってくちをきかない黙 って口 をきかない |
不作法 [ぶさほう] 没规矩,没礼貌,粗鲁 |
不作為 fusakui ふさくい〈法〉不作为bù zuòwéi,... |