没轻没重 бестактный; грубый, нетактич... |
没辙 диал. нет возможности (сдела... |
没边 1) нет края (конца)2) нет яс... |
没迭的 диал. не обращать внимания, ... |
没造化 несчастный, незадачливый |
没钱 без денег; безденежный |
没门 нет выхода, (быть) в безвыхо... |
没门儿 нет выхода, (быть) в безвыхо... |
没顶 утонуть |
没颠没倒 ничего не понимать, не разби... |
没食子 чернильный орешек, галл |
没食子蜂 зоол. Cynips tinctoria (вид ... |
没食子酸 хим. галловая кислота |
没饮 напиваться, пить горькую |
没骨图 бесконтурная живопись (карти... |
没骨头 безвольный, бесхребетный, не... |
没骨气 безвольный, бесхребетный, не... |
没骨法 манера бесконтурной живописи |
没骨派 школа бесконтурной живописи |
没骨画 бесконтурная живопись (карти... |
没魂儿 диал. прийти в негодность; н... |
没黄水 диал. бессовестный, бесстыжи... |
没齿 1) пока не выпадут все зубы ... |
没齿不忘 никогда (до самой смерти) не... |
沣 собств. геогр. (сокр. вм. 灃水... |