| 役人 1) стар. мелкий служащий, ку... | | 役使 1) заставлять служить; испол... | | 役使动物 домашние животные, рабочий с... | | 役务 служба, повинность | | 役卒 служитель, служащий (в учреж... | | 役地租 отработочная рента | | 役夫 1) слуга2) унич. лакей, прис... | | 役属 поставить в зависимость от с... | | 役差 посылать в служебную команди... | | 役役 1) тяжко трудиться, работать... | | 役徒 слуга, рассыльный, служитель | | 役损 надрываться, подрывать (своё... | | 役权 юр. право пользования чужой ... | | 役物 распоряжаться вещами, застав... | | 役畜 рабочий скот; тягло | | 役要 число (список) посланных на ... | | 役车 * повозка простолюдина | | 役龄 1) призывной возраст 2) с... | | 彻 тк. в соч.; = 徹 сплошь; д... | | 彻上彻下 захватывать и верхи, и низы;... | | 彻侯 ист. чэхоу, владетельный кня... | | 彻县 убрать музыкальные инструмен... | | 彻夜 всю ночь напролёт | | 彻头彻尾 обр. с начала до конца; ст... | | 彻底 полностью, до конца; исчер... |
| | 彻度性 последовательность | | 彻度澄清 довести до полной ясности; п... | | 彻晓 всю ночь напролёт, до рассве... | | 彻骨 проникать (пробирать) до кос... | | 彻骨贫 бедный до крайности; крайняя... | | 彼 1) тот; то 彼处 [bǐchù] — т... | | 彼中 в тех местах, там, в той мес... | | 彼人 то лицо, тот человек; он | | 彼其 * такой; этакий (о третьем л... | | 彼各 среднекит. взаимно; обоюдно;... | | 彼处 там, в том месте | | 彼岸 1) тот (противоположный) бер... | | 彼岸性 филос. потусторонность (Кант... | | 彼得堡 уст. г. Петербург (теперь Са... | | 彼得宫 г. Петродворец (Россия) | | 彼得斯堡 г. Питерсбург (ЮАР) | | 彼得格勒 уст. г. Петроград (теперь Са... | | 彼得罗巴甫洛夫斯克 г. Петропавловск (Россия) | | 彼得要塞 г. Петрокрепость (Россия) | | 彼得马里茨堡 г. Питермарицбург (ЮАР) | | 彼我 противник и мы; он и я; они ... | | 彼时 в то время, тогда | | 彼此 1) и тот и другой; обе сто... | | 彼竭我盈 противник истощён, мы полны ... | | 彼等 они, те |
|