| 苦修 рел. подвижничество | | 苦况 тяжёлое положение | | 苦刑 пытки | | 苦力 кули | | 苦劝 уговаривать всеми силами, на... | | 苦功 упорный труд 下苦功 [xià kǔg... | | 苦勒 изводить, тяготить | | 苦匏 горькая тыква-горлянка | | 苦参 бот. софора желтоватая (Soph... | | 苦参子 бот. бруцея яванская (Brucea... | | 苦口 1) горький на вкус; быть не ... | | 苦口婆心 терпеливо и доброжелательн... | | 苦吟 1) горько вздыхать, стонать;... | | 苦味 горький; горечь | | 苦味酸 хим. пикриновая кислота | | 苦命 1) злой рок2) незадачливый, ... | | 苦哈哈 голь перекатная, бедняк | | 苦啾啾 горестный, скорбный | | 苦土 магнезия | | 苦堇 * лютик | | 苦境 бедственное положение | | 苦处 горести, невзгоды; заботы | | 苦夏 бояться жары, страдать от жа... | | 苦大仇深 обр. испить чашу страданий... | | 苦头 [kǔtóu] горький привкус; ... |
| | 苦头儿 1) горький вкус, горечь2) пе... | | 苦子 лихо, горе | | 苦害 диал. причинить вред, нанест... | | 苦寒 1) бояться холода; зябкий, б... | | 苦小子 бедняк, горемыка | | 苦尽甘来 обр. наконец улыбнулось сч... | | 苦尽甜来 вслед за горем приходит радо... | | 苦工 тяжёлая [каторжная] работа | | 苦差 тяжёлая служба; трудное дело | | 苦巴苦挨 диал. жить тяжело, мучиться,... | | 苦干 упорно трудиться, старательн... | | 苦役 каторга (наказание) | | 苦心 1) забота 2) отдавать все... | | 苦心孤诣 великими усилиями достигать ... | | 苦志 1) напрягать волю; упорно до... | | 苦思 ломать голову, придумывать | | 苦恶 1) * плохой, грубый, низкой ... | | 苦恼 мучиться; страдать; огорча... | | 苦恼子 см. 苦惱 1) | | 苦患 страдания, муки | | 苦情 страдания, переживания | | 苦感 боль, чувство боли, болевое ... | | 苦戏 драма, трагедия | | 苦战 вести тяжёлые [упорные] бо... | | 苦手 : 與(以)苦手 подвергать избиению... |
|